Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procès-verbaux car je suppose que vous souhaitez » (Français → Anglais) :

Je pense que vous devriez examiner de près ces procès-verbaux, car beaucoup de gens, de très grands spécialistes, ont jugé qu'il était impossible de prévoir un code de conduite pour les députés et les sénateurs.

I think you need to get those minutes and have a good long look at them, because a lot of people, very expert people, felt a code of conduct was impossible for members of Parliament.


La réponse courte est non. Je ne peux vous parler de cela, car je n'ai pas d'information sur ce rapport ni sur ces procès-verbaux de Marine Atlantique.

The short answer is no. I can't tell you those things, because I'm not briefed on that report or those minutes of Marine Atlantic.


- Monsieur Bautista Ojeda, je ne sais pas si, dans cette tribune et à l’heure qu'il est, nous pouvons faire en sorte que ces dix personnes dorment chez elles, mais nous prenons acte de votre intervention, qui sera reprise dans les procès-verbaux, car je suppose que vous souhaitez qu’il en soit ainsi.

– Mr Bautista Ojeda, as for sleeping in their own homes, I am not sure if it is feasible that we could achieve that from here at this time, but we take good note of your intervention, which will appear in the Minutes, since I suppose you would also like that to happen.


Je suppose - et j’espère - que vous souhaitez resserrer les contrôles sur l’octroi des visas plutôt que d’introduire un visa temporaire, car la question se poserait alors de savoir quand il devrait débuter et quand il devrait expirer.

I assume – and hope – that you want to tighten up controls on the grant of visas rather than to bring in a temporary visa, for then the question would arise of when one should begin and when it should expire.


(L'amendement est adopté—Voir les Procès-verbaux) Le président: Nous procédons maintenant à l'examen de l'amendement CA-4 que vous avez devant vous (1535) Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le président, je pense qu'il serait plus logique d'examiner le CA-5 avant le CA-4 car s'il est adopté, le CA-4 le sera aussi, nécessairement.

(Amendment agreed to—See Minutes of Proceedings) The Chair: We now go on to amendment CA-4, which you have before you (1535) Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Chairman, I believe it makes more sense to look at CA-5 before CA-4, because if CA-5 passes, then it's necessary to pass CA-4.


J'ai demandé les procès-verbaux des réunions traitant de la transparence et, pas une seule fois, vous n'avez osé me les fournir, car vous auriez ainsi démontré que la France, l'Allemagne et l'Espagne s'opposent à la transparence et, dans ce cas, les électeurs et les députés de ces trois pays auraient fait pression sur leur gouvernement pour qu'il accepte la transparence, qui est une notion qui figurait parmi les objectifs de la présidence suédoise.

I asked for the minutes of the meetings on transparency. You did not dare to issue even those, for they would of course show that France, Germany and Spain are opposed to transparency and, were that fact properly to emerge, the three governments would be pressed by their elected representatives and electorate to approve that transparency which Sweden had as an objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbaux car je suppose que vous souhaitez ->

Date index: 2021-12-14
w