Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de service
Certificat de signification
Consignation au procès-verbal
Dresser procès-verbal aux fins de poursuites
Dresser procès-verbal de poursuite des infractions
Dresser procès-verbal des infractions
Dresser procès-verbal en vue de poursuites
Décrire dans le procès-verbal
Enregistrement au procès-verbal
Expliquer dans le procès-verbal
Exposer dans le procès-verbal
Procès-verbal agréé
Procès-verbal d'audition
Procès-verbal d'innterogatoire
Procès-verbal de la signification
Procès-verbal de signification
Procès-verbal provisoire
Procès-verbaliste
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
ébauche de procès-verbal

Vertaling van "procès-verbal maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dresser procès-verbal aux fins de poursuites [ dresser procès-verbal en vue de poursuites | dresser procès-verbal de poursuite des infractions | dresser procès-verbal des infractions ]

write prosecution brief


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]

minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]


expliquer dans le procès-verbal [ décrire dans le procès-verbal | exposer dans le procès-verbal ]

describe in the minutes


procès-verbaliste rédacteur de procès-verbal rédactrice de procès-verbal

abstractor


certificat de service | certificat de signification | procès-verbal de la signification | procès-verbal de signification

certificate of service


procès-verbal d'audition | procès-verbal d'innterogatoire

record of a hearing


procès-verbal provisoire | ébauche de procès-verbal

draft minutes


consignation au procès-verbal | enregistrement au procès-verbal

recording


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, madame Freeman (La motion est adoptée.) [Voir le Procès-verbal] Maintenant que nous avons légitimé les ressources qui rehaussent l'image du Comité, attaquons le deuxième point à l'ordre du jour concernant le Sous-comité du programme et de la procédure, qui est essentiellement le Comité de direction.

Thank you, Madam Freeman (Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] Now that we've legitimized the resources that make us look good in this committee, the second item is with regard to the subcommittee on agenda and procedure, which is basically our steering committee.


(L'amendement est adopté.) (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal).] Maintenant, M. Fletcher.

Is there further debate? (Amendment agreed to) (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) Now, Mr. Fletcher.


Bien, nous allons donc passer à la mise aux voix (La motion modifiée est adoptée. [Voir le Procès-verbal]) Maintenant, à moins qu'on ne veuille proposer d'autres motions.C'est entièrement aux membres du comité qu'il incombe de décider du nombre de motions dont ils veulent se saisir.

Okay, I'll go to the vote (Motion as amended agreed to [See Minutes of Proceedings]) Now, unless there are other motions.It is up to the committee entirely what motions it wants to deal with here.


Je mets donc la motion aux voix (La motion est adoptée.) [Voir le Procès-verbal] Maintenant, en ce qui concerne le Sous-comité du programme et de la procédure, chers collègues, ce sont là les lignes directrices qui guident le comité.

So I've called the question (Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] Now, on the subcommittee on agenda and procedure, colleagues, these are guidelines that guide the committee from time to time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merci (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal.]) Maintenant que nous avons adopté la première motion, nous allons inviter les attachés et les analystes à se joindre à la table également, s'ils le désirent.

Thank you (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) Now that we have the first motion taken care of, we'll invite the researchers and analysts to the table as well, if they so desire. We will order you up here.


− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteure, j’aurais voulu m’exprimer avant mon rapport, mais je vous remercie de me donner l’occasion de m’exprimer maintenant, parce qu’il est important, dans notre intérêt à tous, que certaines choses soient consignées dans le procès-verbal.

− Mr President, as rapporteur, I had wanted to speak before my report, but I thank you for the opportunity to speak now, because it is important for all our sakes that a couple of things are put on the record.


Je ne me risquerais pas à prendre une décision maintenant, mais votre remarque figurera dans le procès verbal et sera réexaminée.

I would not venture to make an ad hoc decision now, but that will be noted in the Minutes and reviewed.


M. Hans-Peter Martin a été maintenant jusqu’à falsifier le procès-verbal du Parlement européen.

Mr Hans-Peter Martin has now gone so far as to falsify the Minutes of the European Parliament.


Je voudrais le faire figurer au procès-verbal maintenant plutôt que demain parce que ceci revêt pour moi une importance fondamentale, vu que je viens d'un pays neutre.

I would like that put on the record now, rather than tomorrow, because it is of fundamental importance to me, coming as I do from a neutral country.


L'attitude de la Commission, en réponse aux pressions du Royaume-Uni, ressort clairement du procès-verbal de la réunion du Collège des commissaires du 5 juin 1996 (annexe 5), au cours de laquelle M. Fischler a fait part de son intention d'adopter la décision de levée partielle de l'embargo. Cela n'est pas sans lien avec ce qui est maintenant considéré comme un abus de droit et une attitude de chantage de la part du Royaume-Uni vis-à-vis des institutions communautaires, attitude contraire aux obligations imposées à tout État membre par ...[+++]

The approach taken by the Commission in response to UK pressure is clear from the minutes of the Commissioners' meeting of 5 June 1996 (Annex 5), at which Mr Fischler stated his intention to adopt the decision on the partial lifting of the embargo: the matter should be viewed in relation to what has come to be seen as the UK's abuse of its rights and blackmailing attitude towards the Community institutions, contrary to the obligations of each Member State as laid down in Article 5 of the EC Treaty.


w