Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal

Traduction de «procès-verbal je vais donc suspendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Voir le Procès-verbal]) Je vais donc suspendre la séance pour quelques minutes de façon à ce que nous puissions continuer la discussion à huis clos. Je vais maintenant m'adresser à Mme Bowes-Sperry et Mme Collinsworth, qui étaient invitées aujourd'hui.

I would now like to speak to Ms. Bowes-Sperry and Ms. Collinsworth, who were invited here today.


Je vais donc suspendre la séance pour trois ou quatre minutes, le temps de permettre aux gens de quitter la salle. Nous poursuivrons la séance à huis clos afin d'examiner les travaux à venir.

With that, I will suspend for three or four minutes until we clear the room to go in camera for consideration of future business.


Si j'ai une obligation opérationnelle, par exemple, si je ne peux pas être au Canada ou si je ne peux pas venir à Ottawa, si je me trouve au Nord du 60 parallèle pendant les six prochains mois et que je ne peux pas consulter mon avocat, le Code de discipline militaire stipule alors : « Votre obligation opérationnelle est X. Les délais applicables à vos obligations aux termes de la loi sont de Y. Il y a conflit et je vais donc suspendre le délai jusqu'à ce que vous ayez accompli vos obligations.

If I have an operational obligation, for instance if I cannot be in the country or I cannot come to Ottawa, if I am north of the 60th parallel for the next six months and I cannot instruct my counsel, the Code of Service Discipline, CDS, would say, ``Your operational obligation is X. Your timelines with respect to your obligations under SOIRA are Y. They conflict so I will suspend one until your other obligation is done.


Comme je l'ai dit, je serai fixé dans un sens ou dans l'autre d'ici 15 h 45; je vais donc suspendre la séance d'ici là.

As I indicated, I can be sure that I will know one way or the other by 3:45 p.m., so I will suspend the sitting until then.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément au point IV du procès-verbal approuvé de l’accord, le contingent tarifaire pour 2006 devrait donc être augmenté de 10 %.

Pursuant to Point IV of the Agreed Minutes of the Agreement the tariff quota for 2006 should therefore be increased by 10 %.


Il est prévu à l'ordre du jour à 17h30. Je vais donc suspendre la séance pendant quelques instants.

The debate is scheduled for 5.30 p.m. I am therefore going to suspend the sitting for a short while.


Je vous prie donc de vérifier cela et je voudrais émettre cette réserve sur le procès-verbal.

I therefore ask that this be looked into, and wish to put on record my reservations about the Minutes.


Je voudrais donc, en ce qui concerne ce point, contester le procès-verbal afin que ce point soit clarifié comme il se doit.

I therefore wish to lodge an objection to the Minutes on this point in order to get the matter properly clarified.


Ce nouveau compromis prenait acte du fait que le procès-verbal de 1997 n'avait pas mené à un règlement rapide et devait donc être modifié.

This new compromise took note of the fact that the 1997 procès-verbal had not led to a rapid solution and that it was therefore agreed to amend the 1997 procès-verbal.


Monsieur Wrzesnewskyj, je ne pense pas qu'il s'agisse d'un rappel au Règlement, et il ne semble pas que vous allez obtenir un engagement; je vais donc suspendre la séance.

Mr. Wrzesnewskyj, I don't think it's a point of order, and it doesn't sound as though you're going to get an undertaking, so I'm going to suspend.




D'autres ont cherché : procès-verbal je vais donc suspendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbal je vais donc suspendre ->

Date index: 2022-01-12
w