Si ces organisations sont poursuivies, elles vont utiliser le procès comme une tribune pour défendre la cause des Kurdes, la cause de l'IRA ou la cause palestinienne et détourner l'attention de ce qui devrait être une question simple et claire découlant de la définition du terrorisme qu'utilise le département d'État américain: activité des organismes non gouvernementaux qui utilisent la violence contre les civils pour une fin politique.
If it comes to trial, they'll take the opportunity to make the whole trial a forum for the Kurdish cause, the IRA cause, or the Palestinian cause and distract attention from what should be the clear, simple point, which corresponds to the definition the United States State Department uses: non-governmental organizations targeting civilians to achieve a political purpose.