Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formalité préparatoire au procès
Juge
Juge du siège
Livre des procès-verbaux
MEDEL
Magistrat
Magistrat assis
Magistrat du siège
Magistrat non juriste
Magistrat non professionnel
Magistrat sans formation juridique
Magistrate
Magistrats européens pour la démocratie et la liberté
Mesure préparatoire au procès
Procès devant magistrat
Procès par magistrat
Procès-verbaliste
Procès-verbaux
Procédure préalable au procès
Procédure préalable à l'instruction
Procédure préliminaire
Procédure préparatoire au procès
Registre des procès-verbaux
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance

Vertaling van "procès par magistrat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




magistrat non juriste [ magistrat non professionnel | magistrat sans formation juridique ]

lay magistrate


Magistrats européens pour la démocratie et la liberté | Magistrats européens pour la démocratie et les libertés | MEDEL [Abbr.]

European Judges for Democracy and Liberties | MEDEL [Abbr.]


juge du siège | magistrat assis | magistrat du siège

judge


magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat

inquisitorial magistrate | recorder | investigating magistrate | judge


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]

minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]


formalité préparatoire au procès | mesure préparatoire au procès | procédure préalable à l'instruction | procédure préalable au procès | procédure préliminaire | procédure préparatoire au procès

preparatory procedure | pre-trial procedure


registre des procès-verbaux | procès-verbaux | livre des procès-verbaux

minute book
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. regrette amèrement l'issue du premier procès en Égypte pour cime de mutilation génitale féminine devant le tribunal correctionnel d'Agga, le 20 novembre 2014, et demande aux autorités égyptiennes, et aux magistrats, d'enquêter effectivement et de poursuivre et inculper toutes les personnes impliquées dans des actes aussi cruels et dommageables, conformément au droit national égyptien;

14. Deeply regrets the outcome of Egypt’s first trial on the crime of female genital mutilation by the minor offenses court in Agga on 20 November 2014, and calls on the Egyptian authorities and judiciary to effectively investigate, prosecute and convict all persons involved in such cruel and harmful acts, in line with the Egyptian domestic legislation;


Le magistrat ou le magistrat adjoint devant qui s’est déroulé le procès, ou le greffier de la Cour doit, s’il en est requis, transmettre au procureur général et à l’avocat qui a agi pour le compte de ce dernier au procès, des copies certifiées conformes des documents, des pièces et choses, concernant les procédures, qui lui sont confiées et qui sont requises aux fins de l’appel.

The magistrate or deputy magistrate before whom a trial took place, or the clerk of the Court shall, upon request, forward to the Attorney-General and the counsel who acted for the Attorney-General at the trial, certified copies of the documents, exhibits and things connected with the proceedings which are in his custody and control, and which are required for the purposes of an appeal.


Comme je l'ai dit, j'ai siégé à des centaines de procès pour violence conjugale—près de 600 au cours des huit dernières années et environ 150 procès pour sévices à enfant—et j'ai été impressionnée par l'impartialité et la sensibilité et le niveau de conscience de nos magistrats.

As I said, I've sat in on hundreds of spousal abuse trials—actually close to 600 over the last eight years and about 150 child abuse trials—and I have been impressed by the balance and sensitivity and awareness of our judiciary.


Le demandeur est magistrat près le tribunal de Milan et demande réparation pour le préjudice causé à sa réputation personnelle et professionnelle, à son honneur et à son statut par une série de déclarations, rapportées dans deux entretiens concernant le "procès sur les produits dérivés".

The claimant is magistrate at the Court of Milan and seeks to claim compensation for the damage caused to his personal and professional reputation, honour and status by a series of statements, reported in the two interviews concerning the “derivatives trial”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. prend acte des progrès accomplis dans la réforme du système judiciaire, notamment pour réduire les retards dans les procès devant les tribunaux, pour adopter des mesures destinées à renforcer l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité et l'efficacité des juges et des procureurs, ce qui figure parmi les grandes priorités, et pour que le conseil judiciaire applique de manière plus systématique les procédures disciplinaires à l'encontre des juges et des procureurs suspectés; invite le parlement monténégrin à adopter des dispo ...[+++]

13. Notes the progress in the reform of the judiciary, including in reducing the backlog of cases in the courts, in adopting measures to reinforce the independence, accountability, impartiality and efficiency of judges and prosecutors, one of the key priorities, and in the more systematic application by the Judicial and Prosecution Council of the disciplinary proceedings against suspected judges and prosecutors; invites the Montenegrin Parliament to adopt constitutional provisions which would reinforce the legal independence and accountability of the judiciary, enhance judicial independence and the professional autonomy of the Judicial ...[+++]


13. prend acte des progrès accomplis dans la réforme du système judiciaire, notamment pour réduire les retards dans les procès devant les tribunaux, pour adopter des mesures destinées à renforcer l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité et l'efficacité des juges et des procureurs, ce qui figure parmi les grandes priorités, et pour que le conseil judiciaire applique de manière plus systématique les procédures disciplinaires à l'encontre des juges et des procureurs suspectés; invite le parlement monténégrin à adopter des dispo ...[+++]

13. Notes the progress in the reform of the judiciary, including in reducing the backlog of cases in the courts, in adopting measures to reinforce the independence, accountability, impartiality and efficiency of judges and prosecutors, one of the key priorities, and in the more systematic application by the Judicial and Prosecution Council of the disciplinary proceedings against suspected judges and prosecutors; invites the Montenegrin Parliament to adopt constitutional provisions which would reinforce the legal independence and accountability of the judiciary, enhance judicial independence and the professional autonomy of the Judicial ...[+++]


D'ici la prochaine évaluation par la Commission, prévue pour l'été 2011, le rapport recommande aussi à la Roumanie de mettre l'accent sur le lancement d'un examen indépendant de son appareil judiciaire, sur la réforme du système disciplinaire pour les magistrats et sur les mesures visant à accélérer les procès pour corruption de haut niveau et à renforcer la politique générale de lutte contre la corruption.

Until the Commission's next assessment in summer 2011, the report also recommends Romania to focus on the launch of an independent review of the judicial system, on the reform of the disciplinary system for magistrates and on measures that improve the celerity of high-level corruption trials and strengthen general anti-corruption policy.


La Commission envisage les actions suivantes: l'adoption et la mise en œuvre de plusieurs propositions législatives de la Commission visant à améliorer l’application du principe de reconnaissance mutuelle en matière pénale avant comme après le procès, grâce à la définition de dispositions, applicables dans toute l’UE, en matière de conflits de compétences, de garanties procédurales, de présomption d'innocence et de normes minimales pour l’obtention d’éléments de preuve, d'une part, et grâce à des mesures concrètes visant à améliorer la form ...[+++]

The Commission envisages the following action: the adoption and implementation of the Commissions legislative proposals to enhance the implementation of the principle of mutual recognition both in the pre-trial and in the post-trial phases-laying down EU wide rules on jurisdiction, procedural guarantees, presumption of innocence and on minimum standards for gathering of evidence and by concrete measures to improve judicial training and the efficiency of justice systems; a study to be presented in 2007 on the horizontal problems that are encountered in the negotiation and application of the mutual recognition principle and the gaps in the present system of cooperation in criminal matters that can be addressed by new instruments; in the med ...[+++]


Nous devrons en somme tous nous engager pour qu'il soit organisé un procès juste, pour avoir un juge impartial, pour que les preuves soient fournies au cours des débats, pour que les magistrats de l'accusation soient séparés des magistrats du jugement.

We must all, in short, commit ourselves to establishing fair trials, that is, to having a third judge, allowing evidence to take shape in the course of the trial and to having the prosecuting magistrates separate from the judges.


D'ailleurs, lors d'un récent procès, un magistrat a jugé inconstitutionnelle l'imposition d'une peine minimale obligatoire à une personne condamnée pour la première fois pour possession d'une arme à feu chargée, car il s'agirait d'une « punition cruelle et inhabituelle ».

In fact, one judge has already ruled, in one recent case, that the mandatory minimum for a first-time offender possessing a loaded gun is unconstitutional because it would constitute " cruel and unusual punishment" .


w