Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proche avenir nous serons certainement désavantagés " (Frans → Engels) :

Dans un proche avenir, Air Canada et les autres membres de Star Alliance signeront cette entente, de sorte que, relativement à la valeur que nous aurons réalisée auprès de nos partenaires de l'Alliance, nous ne serons liés que par les restrictions qui s'appliquent au reste d'entre eux.

In the near term, Air Canada and the other members will be entering a Star governance package, which will mean that related to the value we have achieved from our Star partners we will be bound by only the same restrictions as all of the rest of them.


J'espère que le Canada sera l'hôte du Sommet mondial des femmes dans un proche avenir et je suis certaine que nous serons fort bien représentées au sommet d'Athènes.

I hope that Canada will host the Global Summit of Women in the not-too-distant future, and I look forward to our strong representation in Athens.


Puisque nos deux partenaires au sein de l'ALENA, les États- Unis et le Mexique, ne seront pas assujettis aux conditions de Kyoto dans un proche avenir, nous serons certainement désavantagés au plan de la concurrence par rapport à ces très importants partenaires commerciaux.

Our two NAFTA partners, Mexico and the U.S., will not be subject to Kyoto any time in the near future. Obviously, this will place us at a clear competitive disadvantage opposite these most significant trading partners.


Je veux également parier que ce Parlement discutera à nouveau de cet instrument dans un proche avenir, parce que ce que nous décidons aujourd’hui ne suffira pas pour briser ce pouvoir et mettre fin à la position dominante de certaines grandes sociétés d’énergie.

I am also willing to bet that this Parliament will discuss this instrument again in the foreseeable future, because what we are deciding on now will not be enough to break down this power and the dominant position of some large energy companies.


Certaines des idées présentées dans le présent rapport ne seront certainement pas mises en œuvre dans un proche avenir mais il nous faut regarder au-delà des prochaines élections.

Some of the ideas of this report may not be implemented in the near future but we should try to see beyond the next elections as to where we are going.


J’espère que nous pourrons à nouveau vous accueillir dans un proche avenir, lorsque vous serez en mesure de voir et peut-être de nous aider dans nos efforts pour sortir de certaines de ces difficultés.

I hope that we will be able to welcome you back in the near future, when you will be able to see and perhaps help us on our way through some of those difficulties.


Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je ne suis pas prêt à lancer le débat tout de suite, mais nous serons certainement prêts dans un avenir rapproché à entendre des commentaires sur les documents en question.

Senator Robichaud: Honourable senators, I am not prepared to begin the debate now, but we will definitely be ready in the near future to hear your comments on these documents.


Si nous n'y parvenons pas, certaines régions seront confrontées dans un proche avenir à un grave phénomène de dépeuplement.

If we fail, some regions will face serious trends of depopulation soon.


Le traité de Nice sera synonyme de changements organisationnels substantiels dans un avenir proche, ce le sera également pour la Cour des comptes européenne. Celle-ci aura la possibilité d'établir une structure organisationnelle en chambre, permettant une prise de décision plus efficace, même si nous serons alors composés de 25 États membres.

The Nice Treaty will mean substantial organisational changes in the near future, also for the European Court of Auditors, where the Court will have the possibility of establishing an organisational structure in chambers with a more effective decision making, even if we will then consist of 25 Member States.


Puisque nous sommes les arbitres - et nous le serons dans un avenir proche - de décisions importantes pour tous les citoyens européens, nous devons nous engager sur cette voie, nous devons poursuivre dans cette direction.

Since we have to take decisions, now and in the near future, which are important for all the European citizens, we must set this course, we must move in this direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proche avenir nous serons certainement désavantagés ->

Date index: 2022-07-29
w