Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afficher le 1er jour du mois prochain
Mois prochain
Période de prévision de six mois
Période de prévision des six prochains mois

Traduction de «prochains mois puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
période de prévision des six prochains mois [ période de prévision de six mois ]

six-month forecast period




reporter sa position à la prochaine liquidation le mois suivant

carry-over (to)


afficher le 1er jour du mois prochain

change to the next month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela va se faire en temps voulu, au cours des prochains mois, puisque nous reconnaissons que toute cette question revêt de l'importance pour les députés qui veulent faire connaître leurs points de vue au Parlement du Canada au nom de leurs électeurs.

That will come in the course of time, within the next few months, recognizing how important this whole area is to individual members in terms of getting their views to the Parliament of Canada on behalf of their constituents.


12. invite en outre l'Union, étant donné qu'il n'est nullement besoin de fournir au conseil de coopération des informations pertinentes sur la situation, puisqu'il s'agit d'un cas particulièrement urgent, d'indiquer à l'Ouzbékistan qu'en l'absence d'avancées quant aux préoccupations susmentionnées concernant les droits de l'homme dans les six prochains mois, l'Union imposera des mesures punitives ciblées, conformément aux articles 2 et 95 de l'accord de partenariat et de coopération;

12. Calls on the EU, furthermore, since there is no need to supply the Cooperation Council with relevant information about the situation, this being a case of special urgency, and in accordance with Articles 2 and 95 of the Partnership and Cooperation Agreement, to put Uzbekistan on notice that, unless there is progress on the above-mentioned human rights concerns within the next six months, the EU will impose targeted punitive measures;


Nous assistons à l'un de ces rares moments ce soir, et je sais que nous en vivrons d'autres dans les prochains mois puisque nous sommes tous déterminés à faire en sorte que l'Ukraine instaure la démocratie et respecte la dignité humaine ainsi que la primauté du droit.

That is happening tonight, and I know it is going to be happening in the months to follow as we are all committed to seeing democracy, respect for human dignity and the rule of law in Ukraine.


Je voudrais peut-être, quitte à ne pas reprendre la parole longuement tout à l’heure, Monsieur le Président, prolonger le propos de M. Chastel et évoquer la prochaine étape, puisque j’ai dit moi-même que nous devons aller plus loin pour une bonne régulation des agences de notation, tout en observant que ce ne sont pas les agences qui créent le problème et les turbulences sur les marchés financiers.

Mr President, I do not want to speak at great length as I did just now, but I would perhaps like to expand on what Mr Chastel said and mention the next stage, since I myself said that we must go further to ensure the proper regulation of rating agencies, while noting that the agencies are not creating the problem and the turbulence on the financial markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


En ce qui concerne notre présidence, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir au cours des six prochains mois pour soutenir activement le travail de l’Union européenne et accepter nos propres responsabilités en Irak, puisque nous comptons parmi les participants à la coalition.

For our part, in the Presidency, we will do all we can over the next six months actively to support the work of the European Union as well as accepting our own responsibilities within Iraq as one of the contributors to the Coalition.


Madame la présidente, nous vous assurons que les universités canadiennes participeront de façon active et constructive à ce dialogue au cours des prochains mois puisque nous faisons des efforts concertés pour atteindre notre objectif commun, à savoir un Canada plus innovateur et plus prospère (0945) Merci beaucoup.

You can be assured, Madam Chair, that Canadian universities will take an active and constructive part in this dialogue in the months to come, as we collectively work towards achieving our common goal of a more innovative and prosperous Canada (0945) Thank you very much.


Puisque le Parlement a donné son accord, la directive sera adoptée officiellement dans les prochains mois et sera mise en œuvre avant la fin de 2003.

Now that the directive is agreed by the Parliament, it will be formally adopted within a few months and will be applied by the end of 2003.


L'ordre du jour des négociations à mener par la Pologne ces prochains mois, pendant la présidence espagnole, est des plus ambitieux, puisqu'il s'agit de clore provisoirement quatre autres chapitres, dont deux – "concurrence" et "transports" – sont extrêmement complexes et imposent de trouver une solution à des problèmes aussi substantiels que, par exemple, le statut des zones économiques spéciales (ZES) et l'établissement de plans complets pour la restructuration du secteur de la sidérurgie.

The Polish agenda for negotiations for the next months during the Spanish Presidency is quite ambitious, as it aims at provisionally closing four other chapters, among them competition and transport, which are particularly complex and require a number of important solutions as regards, for instance, the status of Special Economic Zones and complete plans for restructuring the iron and steel industry.


Donc, tout le volet développement des collectivités mis en place par les comités d'aide au développement des collectivités va, selon moi, au cours des prochains mois, puisque le tranfert au BFDR se fera le 30 septembre, mener à l'abandon systématique, de façon progressive, du mandat de développement des collectivités.

Therefore, the whole community development element set up by the community futures committees will, in my opinion, lead to the systematic and progressive dropping of the community development mandate over the next few months, since the transfer to the FORD takes place on September 30.




D'autres ont cherché : mois prochain     période de prévision de six mois     prochains mois puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains mois puisque ->

Date index: 2025-08-04
w