Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afficher le 1er jour du mois prochain
Au revoir
Contrat pour le prochain jour ouvrable
Contrat pour le prochain jour ouvré
Ordre du jour de la prochaine réunion
Ordres du jour des prochaines réunions
Pour le compte de
Programme d'activités à long terme
Prononce mesure provisionnelle
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Traduction de «prochains jours entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordres du jour des prochaines réunions [ ordre du jour de la prochaine réunion | programme d'activités à long terme ]

forward agenda


contrat pour le prochain jour ouvré [ contrat pour le prochain jour ouvrable ]

day-ahead contract [ day ahead contract ]


afficher le 1er jour du mois prochain

change to the next month


au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you


unilatéral, subjectif, pro domo | pour le compte de | (procédure à caractère non contradictoire | prononce mesure provisionnelle | sans entendre la partie sous 30 jours, action en validation des mesures provisionnelles

ex parte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez bien, nous allons, au cours des prochains jours, entendre la plupart voire tous les PDG des principales institutions financières.

As you well know, over the few next days we will be hearing the views of most, it if not all, of the CEOs of the major financial institutions.


Je présenterai bientôt une motion à cet égard et je suis impatient de pouvoir vous en parler plus en détail et d'entendre ce que les sénateurs et tous les Canadiens ont à dire au cours des prochains jours et des prochaines semaines.

I will move a motion on this shortly and look forward to saying more and listening to you and to Canadians in the days and weeks to come.


19. invite les autorités russes à tenir compte de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 31 mai 2011 qui a conclu à de graves violations des droits fondamentaux de l'homme dans le premier procès Khodorkovsky et en particulier à des conditions de détention dégradantes, des conditions inhumaines et dégradantes en salle d'audience, l'illégalité de son arrestation sous la menace d'une arme, la détention injustifiée et le refus des juridictions nationales d'entendre M. Khodorkovsky lors de l'examen de son maintien en détention et demande aux autorités russes de prendre les mesures nécessaires pour se conformer à cet arrêt; pr ...[+++]

19. Calls on the Russian authorities to take into account and adopt the necessary measures in order to comply with the ruling of the European Court of Human Rights of 31 May 2011 that found grave violations of fundamental human rights in the first Khodorkovsky case and in particular degrading prison conditions, inhuman and degrading conditions in the court room, the unlawfulness of his arrest at gunpoint, the unjustified detention and the refusal of domestic courts to provide Khodorkovsky with fair hearing when reviewing his detention; urges the European Commission and the High Representative/Vice President Catherine Ashton to include t ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire mon contentement d'entendre le président en exercice et le président de la Commission débattre de ce que nos aînés, nos sages et, comme diraient certains, nos supérieurs - même si je ne suis pas nécessairement d'accord avec ce point de vue - débattront au cours du sommet dans les prochains jours.

– Mr President, I would like to welcome the President-in-Office as well as the President of the Commission to discuss what our elders, wise men and some would say our betters – although I do not necessarily agree with that – will be discussing during the summit over the coming days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jay Hill: Monsieur le Président, j'ai bien dit, et je crois que cela me donne raison, qu'au cours des prochains jours et des prochaines semaines, comme vous venez de le dire, la Chambre va se faire beaucoup plus partisane et il nous faudra entendre beaucoup de diatribes partisanes comme celle du député.

Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, I did say, and I think this proves my point, that in the days and weeks ahead, as you just said, the House is going to become much more partisan and we are going to have to experience a lot of partisan sniping like that of the hon. member.


Un jour - que je retarderai autant que faire se peut, car cela pourrait être très impopulaire et qu'on pourrait m'accuser de crime de lèse-majesté -, juste avant mon départ de la Commission européenne en novembre prochain, je m'exprimerai brièvement dans cette enceinte sur le gain indéniable de qualité que représente pour les débats le fait que les orateurs demeurent dans l'hémicycle pour entendre les réponses qui leur sont faites.

One day - I will leave it very late because it may be a very unpopular thing to say and I may be accused of lèse-majesté - just before I leave the European Commission next November, I will deliver a little speech in this Chamber about how much better debates are when the people who make speeches have the courtesy to stay behind and listen to the answers.


Je voudrais rappeler, car cela ne me semble pas superflu, que l’inclusion de ce point à l’ordre du jour obéit clairement à la nécessité, exprimée par tous les groupes politiques, que le Parlement, avant la prochaine réunion de la commission des droits de l’homme des Nations Unies à Genève, tienne un débat pour faire entendre sa voix sur un sujet aussi sensible et cher pour ce Parlement.

I think it is worth reminding you that the inclusion of this item on the agenda clearly reflects the need, which has been expressed by all the political Groups, for Parliament to hold a debate before the next meeting of the United Nations Commission on Human Rights in Geneva, so that it may express its opinion on such a sensitive issue, one which is so dear to this House.


Mais il n'est pas trop tard, disons-le bien, pour que les libéraux puissent se ressaisir, et souhaitons que le dernier sursaut de confiance qui peut encore animer ce gouvernement se fasse entendre dans les prochains jours et dans les prochaines heures.

But it is really not too late for the Liberals to pull themselves together, and let us hope that, in the coming hours and days, we will see one last instance of the confidence that can still drive this government.


Le sénateur Losier-Cool : Je suis contente de vous entendre préciser « les prochains jours » ou « les prochaines semaines », parce que connaissant le climat politique actuel sur la Colline, qu'arriverait-il de toutes ces consultations et de ce rapport si des élections étaient déclenchées?

Senator Losier-Cool: I am glad to hear you confirm that it will be over the course of ``the next few days'' or ``the next few weeks,'' because with the current political climate as it is, one cannot but wonder what would happen to all of these consultations and this report if the writ were dropped?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains jours entendre ->

Date index: 2021-02-27
w