Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Traduction de «prochains grands rendez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A partir du mois de mars, ce grand rendez-vous mobilisera toute l'énergie des milieux politiques concernés par le changement climatique.

From March this year, all political energy in the climate field around the world will be geared towards that major rendez-vous.


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Enfin, les dirigeants de l'UE 27 se sont donné rendez-vous pour une prochaine réunion de travail sur l'avenir de l'Europe, en préparation du sommet de Rome du 25 mars.

Finally, leaders of the EU-27 re-convened for a working session on the future of Europe in order to prepare the Rome Summit on 25 March.


Si nous n’avons pas la force de continuer ce débat une fois le traité de Lisbonne en place, je crois que nous manquerons un grand rendez-vous avec l’histoire, le rendez-vous de l’Europe.

If we do not have the courage to continue this debate once the Treaty of Lisbon is in place, I think that we shall miss a serious rendezvous with history, Europe’s rendezvous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’oublions pas que nous avons de grands rendez-vous comme celui de Copenhague, l’année prochaine, pour mieux traiter des dossiers communs avec eux, comme la sécurité énergétique, la lutte contre le changement climatique et l’émigration. Mais aussi, l’achèvement du programme de Doha pour le développement et la poursuite des négociations commerciales bilatérales.

Let us not forget that we have major meetings like next year’s Copenhagen Conference to enable us to engage more effectively with them on common issues such as energy security, the fight against climate change and migration, as well as the completion of the Doha Development Agenda and the pursuit of bilateral trade negotiations.


salue la présentation publique par le Conseil et la Commission du rapport 2007 lors de la session plénière du Parlement de décembre 2007, en même temps que la remise par le Parlement de son prix annuel Sakharov pour la liberté de pensée au Soudanais Salih Mahmoud Mohamed Osman; a désormais instauré, en faisant de la période de session de décembre un grand rendez-vous annuel centré sur les activités de l'Union européenne dans le domaine des Droits de l'homme, une pratique régulière;

Welcomes the public presentation of the 2007 Report by the Council and the Commission at Parliament's December 2007 plenary session, in parallel with the award of its annual Sakharov Prize for Freedom of Thought to Salih Mahmoud Mohamed Osman from Sudan; has now established a regular practice and made the December plenary session an annual focal point for the EU's activities on human rights;


Cette situation doit nous inciter à préparer avec plus de détermination encore les prochains grands rendez-vous politiques de l'Union.

This hard fact should make us even more resolute in our preparations for the major future political developments in the Union.


Nous n'avons pas caché la nécessité de continuer, avec la même vigueur et la même détermination que nous avions avant Nice, sur la voie de l'élargissement pour atteindre notre objectif, à savoir le plus grand rendez-vous avec l'histoire que le Parlement et la Commission aient pour les prochaines années.

We have made no bones about the need to continue with the same force and the same determination as before Nice, to achieve our objectives along the road to enlargement, which will be our greatest historical moment and which it is the responsibility of Parliament and the Commission to bring about in the coming years.


A partir du mois de mars, ce grand rendez-vous mobilisera toute l'énergie des milieux politiques concernés par le changement climatique.

From March this year, all political energy in the climate field around the world will be geared towards that major rendez-vous.


- Monsieur le professeur Prodi, vous êtes un homme de grand talent, entouré d’hommes et de femmes d’aussi grand talent: professeur Monti, M. Barnier, M. Busquin, qui a survécu là où Mme Cresson était tombée pour un pot de confiture, et votre Commission talentueuse va tout de suite avoir le grand rendez-vous de Seattle.

– (FR) Professor Prodi, you are a man of great talent, surrounded by men and women of equally great talent: Professor Monti, Mr Barnier, and Mr Busquin, who survived where Mrs Cresson succumbed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains grands rendez-vous ->

Date index: 2022-08-30
w