Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «prochaines élections puisqu » (Français → Anglais) :

Comment allez-vous assurer à ma mère de 97 ans, citoyenne canadienne, qu'elle pourra voter à la prochaine élection, puisqu'elle n'a pas de pièce d'identité avec adresse, pas de passeport, pas de permis de conduire, ni aucune carte avec photo?

How are you going to ensure that my 97-year-old mother, who is a Canadian citizen, will be able to vote in the next election when she has no ID with her address on it, no passport, no driver's licence, and no photo ID?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par une heureuse coïncidence, il m’incombe d’intervenir ce soir pour la dernière fois - du moins dans le cadre de cette législature - sous votre présidence, que je pense être votre dernière puisque vous avez décidé de ne pas vous représenter aux prochaines élections.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, by happy coincidence it falls on me to speak this evening for the last time, at least during this term, under your presidency, which I believe is your final presidency, because you have decided not to stand for re-election.


J’espère réellement que les citoyens lettons - et ceux de tous les autres États membres de l’Union européenne - comprendront que leur vote est important, puisqu’il leur donne des pouvoirs de codécision européens et, partant, qu’ils voteront en masse lors des prochaines élections européennes.

I truly hope that the citizens of Latvia – and of all the other Member States of the European Union – will understand that their vote is important because it gives them European powers of codecision and in this sense will turn out in force during the forthcoming elections to the European Parliament.


C'est important puisque les dispositions du traité de Lisbonne auront un effet sur les prochaines élections européennes et, par conséquent, sur la nomination du Président de la Commission.

This is important because the Lisbon Treaty provisions will have an impact on the next European elections and thus on the appointment of the President of the Commission.


[Traduction] L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je signale à la Chambre le travail de notre collègue d'Etobicoke-Centre qui s'est rendu en Ukraine pour promouvoir les valeurs canadiennes et veiller à ce que nous jouions un rôle dans les prochaines élections (1200) [Français] J'apprécie beaucoup la question du député de Rosemont—La Petite-Patrie, qui me donne l'occasion de confirmer que la Cour suprême de l'Ukraine vient tout juste d'annoncer l'annulation du deuxième tour de scrutin et a demandé l'organisation d'un nouveau tour de scrutin, ...[+++]

[English] Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I would like to draw the attention of the House to the work of our colleague from Etobicoke Centre who was in Ukraine promoting Canadian values and making sure that we reflect on the result of the next election (1200) [Translation] I appreciate the question of the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie. It gives me an opportunity to confirm that the supreme court of Ukraine just announced the invalidation of the second round of voting and called for a ...[+++]


Le sénateur Carney: Honorables sénateurs, j'ai une question sérieuse à poser au leader du gouvernement au Sénat, mais je tiens auparavant à le féliciter de sa nomination et à lui souhaiter bonne chance aux prochaines élections, puisqu'il se portera candidat dans les Maritimes.

Senator Carney: Honourable senators, I will ask the Leader of the Government in the Senate a serious question. Before I ask my question, though, I wish to congratulate him on his appointment and wish him luck in any forthcoming election in which he chooses to run for a seat in the Maritimes.


L’élection du parlement entraîne habituellement le renouvellement de la moitié des députés. Ce sera peut-être plus la prochaine fois, puisque les anciens États membres perdront 56 places.

In general, with parliamentary elections half the Members change, and next time it will perhaps be more, as the old Member States will have 56 fewer seats.


Le régime est totalement corrompu et les élections qui doivent avoir lieu prochainement ne peuvent être qualifiées que de plaisanterie démocratique, puisque les personnes chargées de leur organisation sont menacées, harcelées, emprisonnées. La liberté d'expression est totalement muselée.

The regime is thoroughly corrupt and, in terms of democracy, the impending elections, in which election workers are threatened, harassed and imprisoned, cannot be called anything other than a joke. Freedom of expression is totally restricted.


Nous espérons ne jamais voir s'appliquer cette garantie minimale, puisque, lors de la prochaine élection fédérale, il est probable sinon souhaitable que nous vivrons alors dans un nouveau partenariat Québec-Canada, qui évitera que cette loi ait à s'appliquer au Québec, lequel aura une loi distincte pour ses propres élections, sa loi actuelle qui régit les 125 circonscriptions du Québec (2105) Cette caractéristique fondamentale de posséder 25 p. 100 des sièges était et est toujours reliée à la notion fondamentale q ...[+++]

We hope we will never have to apply this minimum guarantee, because in the next federal election, I assume or in any case I hope we will then be living within a new Quebec-Canada partnership so that this legislation would not apply to Quebec, which will have its own legislation that will apply to Quebec's 125 ridings (2105) This basic characteristic of holding 25 per cent of the seats was, and still is, related to the fundamental notion that Canada has two founding peoples, not equal in numbers but equal in rights.


Même si nous devenons pleinement enregistrés et que notre nom figure sur le bulletin de vote, les minutes d'antenne qui nous sont allouées ne changeront pas avant les prochaines élections, puisque la répartition du temps est fondée sur le pourcentage du vote populaire obtenu à la dernière élection, tout comme le nombre de sièges à la Chambre des communes.

Even if we become fully registered and our name is on the ballot, our allowable minutes of broadcast time do not change until the next election since allocation of minutes is based on the percentage of popular votes gained in the previous election, as well as the number of seats the party has in the House of Commons.


w