Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travaux prévus pour la semaine
Travaux prévus pour la semaine prochaine
Travaux prévus pour la semaine suivante
Travaux prévus pour la semaine à venir

Vertaling van "prochaines semaines lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travaux prévus pour la semaine [ travaux prévus pour la semaine suivante | travaux prévus pour la semaine prochaine | travaux prévus pour la semaine à venir ]

business of the week


Semaine commémorant l'inhumanité de l'être humain envers son prochain

Week of Remembrance of the Inhumanity of People Toward One Another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous verrons probablement cela se jouer au cours des six prochains mois, et c'est une question que je poserai probablement à Henrique au cours des prochaines semaines, lorsqu'il viendra à Toronto.

We will probably see that play out in the next six months, and that is a question I certainly will probably ask Henrique in the next couple of weeks when he comes up to Toronto.


Au cours des deux ou trois prochaines semaines, lorsque le nouvel horaire entrera en vigueur, je parlerai à M. Comuzzi pour voir s'il y a eu des changements à Thunder Bay.

In the next couple of weeks, as the new schedule takes effect, I'll talk to Mr. Comuzzi to see whether or not there have been changes in Thunder Bay.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mi ...[+++]

To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools such as mutual recognition and self- or co-regulation, to achieve policy outcomes rigorously assess the ...[+++]


La Chambre aura de nouveau l'occasion de débattre de cette proposition au cours des prochaines semaines, lorsqu'elle sera saisie du projet de loi C-389 à l'étape de la troisième lecture.

The House will again debate this proposal in the coming weeks when it considers Bill C-389 at third reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces efforts peuvent se voir renforcés lorsque le G20 examinera de près la question des stocks alimentaires et nous pouvons vous assurer que la Commission européenne participera activement aux délibérations sur cette question dans les prochaines semaines.

All these efforts can be developed when the G20 looks closely into the food stocks issue, and you can be assured that the European Commission will be an active participant in the related deliberations in the coming weeks.


Le G20 a fait preuve d’un certain succès depuis son début mais je crois que l’épreuve la plus dure, l’épreuve la plus importante, est celle qui l’attend dans les prochaines semaines, dans les prochains mois, lorsque nous serons appelés à faire face au risque sérieux de perdre ce qu’en anglais on appelle le momentum.

The G20 has proved somewhat successful since its inception, but I believe that the hardest and most important test is the one awaiting it in the next few weeks and months, when we will have to confront the serious risk of losing momentum.


Le projet sera adopté sous sa forme finale, normalement dans les prochaines semaines, lorsque les textes législatifs correspondants auront été approuvés par le Parlement européen et le Conseil.

The draft will be adopted in final form once the relevant legislative texts have been agreed by the European Parliament and the Council.


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express ...[+++]


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express ...[+++]


Aussi, je demanderai à mes chers collègues, lorsqu'ils examineront, au cours des prochaines semaines, le dernier train de mesures encore venir en ce qui concerne les télécommunications, de ne pas permettre à cette situation de passer inaperçue ou de ne rencontrer aucune opposition.

I would ask fellow Members, when considering the latest raft of telecoms measures in the weeks to come, not to allow this to go unnoticed or for that matter unchallenged.




Anderen hebben gezocht naar : travaux prévus pour la semaine     prochaines semaines lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines semaines lorsque ->

Date index: 2022-02-24
w