Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaines présidences puissent » (Français → Anglais) :

PREND ACTE du rapport final du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique créé par le Secrétaire général des Nations unies; RAPPELLE que la Commission et le CEF/CPE ont été invités à poursuivre leurs travaux sur la base des travaux de ce groupe; PREND ACTE du document de travail des services de la Commission intitulé "Scaling up international climate finance after 2012" (Augmenter le financement international de la lutte contre le changement climatique après 2012); EST D'ACCORD avec la conclusion générale selon laquelle il sera difficile, mais possible, de respecter l'engagement pris par les pays développés de mobiliser conjointement 100 milliards de dollars par an d'ici 2020, dans le cadre d'action ...[+++]

TAKES NOTE of the Final Report of the UN Secretary General's Advisory Group on Climate Finance (AGF); RECALLS the invitation to Commission and the EFC/ EPC for further work on the basis of the AGF; TAKES NOTE of the Commission's staff working document 'Scaling up international climate finance after 2012'; CONCURS with the overall conclusion that it will be challenging but feasible to meet the commitment by developed countries to jointly mobilising USD 100 billion per year by 2020, in the context of meaningful mitigation action and transparency on implementation, to enable and support enhanced action on mitigation, including substantial finance to reduce emissions from deforestation and forest degradation (REDD-plus), adaptation, technolo ...[+++]


Gardant à l’esprit que le traité de Lisbonne crée une nouvelle base tant pour le changement climatique que pour une politique énergétique commune, j’espère, et c’est ce que nous attendons de la Commission européenne, Président Barroso, que vous nous présenterez un programme de travail portant sur les cinq prochaines années, afin que les commissaires que nous écoutons puissent également être saisis de ces défis.

Bearing in mind that the Treaty of Lisbon creates a new basis both for climate change and a common energy policy, I hope, and we also expect it from the European Commission, President Barroso, that you will present to us a programme of work for the next five years, so that the commissioners we listen to can respond to these challenges as well.


Gardant à l’esprit que le traité de Lisbonne crée une nouvelle base tant pour le changement climatique que pour une politique énergétique commune, j’espère, et c’est ce que nous attendons de la Commission européenne, Président Barroso, que vous nous présenterez un programme de travail portant sur les cinq prochaines années, afin que les commissaires que nous écoutons puissent également être saisis de ces défis.

Bearing in mind that the Treaty of Lisbon creates a new basis both for climate change and a common energy policy, I hope, and we also expect it from the European Commission, President Barroso, that you will present to us a programme of work for the next five years, so that the commissioners we listen to can respond to these challenges as well.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui découlera de Nice.

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui découlera de Nice.

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


Je souhaite sincèrement que l'année prochaine, sous les présidences grecque et italienne, de grands progrès puissent être effectués dans cette direction.

I fervently hope that next year, under the Greek and Italian Presidencies, we can take significant steps in that direction.


Dans cette perspective, je comprends l'impatience de certains d'entre vous - le président Hänsch, le président Brok, le président Poettering - qui souhaiteraient que les pays d'Europe centrale et orientale puissent participer aux prochaines élections du Parlement européen, en 2004.

With this in mind, I understand the feeling of impatience that some of you have – the chairmen, Mr Hänsch, Mr Brok, and Mr Poettering – who would like the countries of Central and Eastern Europe to be able to take part in the next European Parliament elections in 2004.


Le moment venu et sur la base des présentes orientations, la Commission préparera des projets de directives afin que les négociations puissent alors s'engager avec l'ensemble des Etats concernés qui acceptent cette approche globale et remplissent les conditions nécessaires. - invite la Présidence à promouvoir la politique de modération concernant les exportations d'armes vers l'ex-Yougoslavie, qui fait l'objet de la position commune adoptée par le Conseil visant à l'établissement d'un équilibre militaire stable basé sur le plus bas ni ...[+++]

In due course the Commission will prepare draft negotiating directives, on the basis of these guidelines, so that negotiations can then begin with all the countries concerned which accept this broad approach and meet the requisite conditions; - calls on the Presidency to promote the policy of moderation as regards arms exports to the former Yugoslavia, which is the subject of the common position adopted by the Council on the establishment of a stable military balance based on the lowest possible level of arms; - calls on the Presidency and the Commission to initiate contacts with all participants, on the basis of the platform for the developme ...[+++]


La Présidence a rappelé la nécessité de notifier en temps utile l'accomplissement des procédures requises dans les Etats membres pour l'adoption des dispositions portant modification du nombre des parlementaires européens élus dans chaque Etat membre, afin que ces dispositions puissent s'appliquer dès les prochaines élections en 1994.

The Presidency referred to the need to give adequate notice of the completion of the procedures required in the Member States for the adoption of provisions amending the number of Members of the European Parliament elected in each Member State so that those provisions could apply as from the next elections in 1994.


Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Qu'à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien plus tard aujourd'hui, les délibérations prévues à l'article 38 du Règlement n'aient lieu et que la Chambre continue de siéger et se forme en comité plénier pour étudier la motion « Que le comité prenne note des propositions pour moderniser le Règlement », pourvu que, durant cette étude : a) le président du comité ne reçoive pas d'appels de quorum ni de motions à l'exception d'une motion « Que la séance soit levée »; b) le Président puisse agir comme président du comité; c) les députés puissent ...[+++]

Motions By unanimous consent, it was ordered, That, at the ordinary hour of daily adjournment later this day, there shall be no proceedings pursuant to Standing Order 38, but the House shall continue to sit and shall resolve itself into a Committee of the Whole to consider a motion ``That the Committee take note of proposals to modernize the Standing Orders'', provided that during consideration thereof: (a) the Chair of the Committee shall not receive any quorum call or any motion except a motion ``That the Committee do now rise''; (b) the Speaker may act as Chair of the Committee; (c) two Members may divide one t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines présidences puissent ->

Date index: 2023-03-24
w