Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture africaine les 25 prochaines années

Traduction de «prochaines années surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agriculture africaine : les 25 prochaines années

African Agriculture: the next 25 years


Évaluation des besoins canadiens en ingénieurs forestiers, chercheurs scientifiques avec formation de base en foresterie, et techniciens forestiers pour les prochaines années

Evaluation of Future Canadian Requirements for Professional Foresters, Scientists with Basic Training in Forestry and Forest Technicians


L'industrie forestière du Canada : les vingt prochaines années : perspectives et priorités

Canada's Forest Industry: The Next Twenty Years: Prospects and Priorities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le développement de ces technologies demandera des ressources considérables au cours des vingt prochaines années, surtout au regard du climat économique actuel.

The resources required in the next two decades for the development of these technologies are very significant, especially when seen in the context of the current economic climate.


Le Comité estime qu’il est désormais impossible d’injecter simplement de l’argent frais et des ressources pour créer rapidement une force capable de s’acquitter des fonctions que l’armée canadienne peut s’attendre à devoir assumer au cours des quelques prochaines années, surtout compte tenu du fardeau opérationnel confié ces dernières années.

The Committee believes that it is now impossible to simply inject fresh funding and resources in a way that will quickly create a defence force capable of performing the tasks that the Canadian armed forces can be expected to be assigned over the next few years – certainly under the operational burden that has prevailed in recent years.


M. Joe McGuire: On dit que la biotechnologie sera la question qu'on laissera de côté aux négociations de l'OMC, ces prochaines années, surtout à cause de la résistance européenne à l'égard des importations d'aliments génétiquement modifiés et vous dites que le public européen est mieux préparé que nous.

Mr. Joe McGuire: People are saying that biotech will be the sleeper at the WTO negotiations in the next number of years, mainly because of the European resistance to importing genetically modified foods, and you're saying their public is better prepared than we are.


Je crois que la façon dont ce système s'est développé a été très efficace et l'on peut se rendre compte combien il revêtira d'importance, au cours des cinq prochaines années surtout.

I think it has been very rewarding, the way this has developed, and we can see this will be very important as we go into the next five years in particular.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y aura probablement pas de promotion dans notre métier pendant les cinq prochaines années, surtout au rang de caporal, parce que nous avons tant de gradés.

There are not going to be any promotions in our trade probably for the next five years, especially at the corporal rank, because we're so heavy.


Une partie de l'équipement que nous obtiendrons au cours des prochaines années, surtout les nouveaux transports de troupes blindés—à condition qu'on nous accorde tout ce qu'on va acheter—remédiera à nos lacunes actuelles pour ce qui est des systèmes d'armes à tir direct.

Some of the equipment that is coming on-line over the next several years, particularly our new armoured personnel carriers—provided we get all of them that they're going to buy—will rectify the direct-fire weapons system that we lack right now.


Le développement de ces technologies demandera des ressources considérables au cours des vingt prochaines années, surtout au regard du climat économique actuel.

The resources required in the next two decades for the development of these technologies are very significant, especially when seen in the context of the current economic climate.


En particulier en ce qui concerne les fonds structurels, pour lesquels il faudra bien payer un jour ou l'autre, nous courons le risque d'accumuler un monceau de postes budgétaires impayés qui nous vaudront de gros problèmes dans les prochaines années, surtout si l'échéance de ces paiements coïncide avec les coûts engendrés par l'élargissement.

Especially on the issue of the structural funds, from which we have to pay the money sooner or later, we are in danger of accumulating a mountain of unpaid budget items which will create major problems in the years to come, especially if these payments have to be made at the same time as we have major costs in connection with enlargement.


La multiplication des transmissions d'entreprises attendue au cours des prochaines années devrait concerner surtout les nombreuses entreprises familiales qui constituent une partie importante de la communauté des entreprises de l'UE.

The radical increase in expected business transfers in the coming years will particularly affect the numerous family businesses, which form a key part of the EU business community.


En revanche, ces restrictions ne s'appliquant par pour le moment aux pays en voie de développement, on s'attend généralement à ce que la consommation de charbon des pays en voie de développement augmente au cours des prochaines années (décennies), surtout pour la production d'électricité.

On the other hand, since this limitation does not apply to developing countries for the moment, it is generally expected that coal consumption in developing countries will increase in the coming years (decades), mainly for electricity generation.




D'autres ont cherché : prochaines années surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines années surtout ->

Date index: 2023-04-11
w