Honorables sénateurs, je suis personnellement encouragée, comme mes collègues de MADD Canada, de voir que la ministre a réagi favorablement au lancement récent par cet organisme de la publication intitulée «Taking back our roads», qui décrit la prochaine étape importante dans la lutte contre la conduite avec facultés affaiblies, laquelle commence par une réduction du taux maximal d'alcoolémie prévu dans le Code criminel, de 0,08 à 0,05.
Honourable senators, I am personally encouraged, as I know my colleagues at MADD Canada are, that the minister has favourably reacted to MADD's recent launch of " Taking Back our Roads," which outlines the next important step in the fight to eliminate impaired driving, beginning with lowering the Criminal Code blood alcohol level from 0.08 to 0.05.