Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulaire concernant le prochain versement

Traduction de «prochain versement devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulaire concernant le prochain versement

request for next installment form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit de la situation géopolitique et économique difficile, l'Ukraine a accompli des progrès considérables dans son programme de réforme ambitieux et le prochain versement devrait avoir lieu prochainement.

Despite the difficult geopolitical and economic situation, Ukraine has made considerable progress with its ambitious reform agenda and the next disbursement is expected soon.


Le versement de l'aide est subordonné à des conditions de politique économique spécifiées dans le protocole d'accord, ainsi qu'à la bonne mise en œuvre de l'accord de confirmation du FMI, qui devrait être approuvé prochainement par le Conseil d'administration du Fonds.

The disbursement of the assistance will be conditional on specific economic policy conditions outlined in the MoU and on the successful implementation of an IMF Stand-By Arrangement (SBA), which is expected to be approved shortly by the IMF Executive Board.


8. se préoccupe des grands problèmes qu'ont eu certains des nouveaux États membres pour la mise en œuvre de mesures dans le cadre de l'instrument SAPARD, de sorte que le versement de crédits a été retardé et, dans certains cas, n'a pas commencé avant 2003 en raison de carences administratives; estime que, pendant une période transitoire, il devrait être possible de transférer vers le prochain budget les montants destinés au développement rural qui n'ont pas été utilisés p ...[+++]

8. Is concerned that some of the new Member States have had major problems with implementing measures within Sapard, resulting in delays in paying funds, in some cases not even beginning before 2003 owing to administrative shortcomings; considers that it should be possible, in a transitional phase, to transfer money for rural development not used during the financial year to next year's budget;


8. se préoccupe des grands problèmes qu'ont eu certains des nouveaux États membres pour la mise en œuvre de mesures dans le cadre de l'instrument SAPARD, de sorte que le versement de crédits a été retardé et, dans certains cas, n'a pas commencé avant 2003 en raison de carences administratives; estime que, pendant une période transitoire, il devrait être possible de transférer vers le prochain budget les montants destinés au développement rural qui n'ont pas été utilisés p ...[+++]

8. Is concerned that some of the new Member States have had major problems with implementing measures within Sapard, resulting in delays in paying funds, in some cases not even beginning before 2003 owing to administrative shortcomings; considers that it should be possible, in a transitional phase, to transfer money for rural development not used during the financial year to next year's budget;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. se préoccupe des grands problèmes qu'ont eu certains des nouveaux États pour la mise en œuvre de mesures dans le cadre de l'instrument SAPARD, de sorte que le versement de crédits a été retardé et, dans certains cas, n'a pas commencé avant 2003 en raison de carences administratives; estime que, pendant une période transitoire, il devrait être possible de transférer vers le prochain budget les montants destinés au développement rural qui n'ont pas été utilisés pendant ...[+++]

11. Is concerned that some of the new countries have had major problems with implementing measures within SAPARD, resulting in delays in paying funds, in some cases not even beginning before 2003 owing to administrative shortcomings; considers that it should be possible, in a transitional phase, to transfer money for rural development not used during the financial year to next year's budget;


8. se préoccupe des grands problèmes qu'ont eu certains des nouveaux États pour la mise en œuvre de mesures dans le cadre de l'instrument SAPARD, de sorte que le versement de crédits a été retardé et, dans certains cas, n'a pas commencé avant 2003 en raison de carences administratives; estime que, pendant une période transitoire, il devrait être possible de transférer vers le prochain budget les montants destinés au développement rural qui n'ont pas été utilisés pendant l ...[+++]

8. Is concerned that some of the new countries have had major problems with implementing measures within SAPARD, resulting in delays in paying funds, in some cases not even beginning before 2003 owing to administrative shortcomings; considers that it should be possible, in a transitional phase, to transfer money for rural development not used during the financial year to next year's budget;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain versement devrait ->

Date index: 2022-10-21
w