Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochain trimestre lorsque » (Français → Anglais) :

Au premier trimestre de 2013, donc au cours des quelques prochains mois, lorsque le sous-traitant aura terminé son travail, il quittera Bisha avec tous ses employés.

In the first quarter of 2013, or in the next few months, after the subcontractor's work is completed, all subcontractor employees will leave Bisha.


Sur les six prochains mois, on peut s'attendre à ce que les choses empirent un peu, particulièrement en ce qui concerne les petites entreprises, car il ne faut pas oublier que même lorsque l'économie commencera à redécoller, disons au cours du premier trimestre de l'année prochaine, ce ne sera pas sur le plan domestique, mais plutôt en termes d'exportations ou de stocks, toutes choses qui n'ont rien à voir avec les petites entrepri ...[+++]

I think that if we take the next six months things can get a little bit worse, especially when it comes to small business, because we have to remember that even when the economy starts recovering, let's say in the first quarter of next year, it won't be really the domestic economy, it will be more export or inventory, stuff that has nothing to do with small business.


J’aurai le plaisir d’évoquer cela devant le Parlement au cours du premier trimestre de l’année prochaine lorsque je serai en mesure de vous présenter une proposition visant une amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique.

I will be happy to talk to Parliament about this during the first quarter of next year when I will be able to submit to you our proposal for achieving a 20% improvement in energy efficiency.


Mme Dorothee Kieser: Le gouvernement provincial a la responsabilité de rendre ces renseignements publics, car ils sont liés aux exigences à respecter pour l'obtention des permis d'aquaculture. Ainsi, lors du prochain trimestre, lorsque les renseignements auront été réunis—certaines exploitations sont privées, alors les renseignements doivent être réunis—ils devraient certes être rendus publics.

Mrs. Dorothee Kieser: It's primarily a provincial responsibility to do this, because it's linked to the aquaculture licence requirement, but as the next quarter comes up and the information is consolidated there is some private ownership, too, so there needs to be some consolidation of information it certainly should be available to the public at that point.


Lorsque les rapports du quatrième trimestre arriveront, 3 ou 4 milliards de dollars s'ajouteront probablement et le gouvernement les affectera en douce au remboursement de la dette ou au financement de promesses électorales, au cours de la prochaine campagne électorale.

There is probably another $3 or $4 billion to come in when the fourth quarter reports are in, and the government will either slip it quietly against the debt or use it to fund election promises in the coming election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain trimestre lorsque ->

Date index: 2021-06-22
w