Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus vous permettant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
technique permettant à un processus de se déclencher de façon autonome

bootstrap technique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un processus vous permettant d'affirmer que la fusion représente une stratégie légitime pour les grandes banques du Canada sera en place et que tout sera en règle, le processus prévoit que le comité procédera à une analyse, mais cet aspect, selon ce que je comprends et ce que nous croyons comprendre, devrait faire partie d'un mécanisme devant nous permettre de juger si un projet de fusion donné était ou n'était pas approprié ou dans l'intérêt public.

When the process is in place that enables you folks to say a merger is a legitimate business strategy for Canada's major banks, and it is legal, that process provides for this committee to do an analysis, but that, as I understand it and as we understand it, was to be part of a process to judge whether a specific merger proposal was or was not appropriate or in the public interest.


Docteure Reid, vous avez répondu en grande partie à la question que je voulais vous poser en répondant à la question du sénateur Dyck au sujet de la déclaration des effets indésirables par les médecins et du type de directives que peuvent recevoir les travailleurs de la santé — à ce moment-ci, je m'intéresse plus particulièrement aux médecins. J'aimerais savoir si l'AMC dispose d'un processus lui permettant, dans le cadre de ses communications avec ses membres, d'encourager les médecins à être proactifs en matière de déclaration des effets indésirables des médicaments.

Dr. Reid, you answered much of what I was going to ask when Senator Dyck asked her question with regard to the physicians' reporting and the kind of instruction that health care workers in general might get — right now I am focussing on physicians — as to whether the CMA has a process for encouraging physicians, as part of its interaction with its members, to be proactive with regard to the reporting of adverse drug reactions.


Vous savez, honorables députés, que ces propositions apporteraient des avantages immédiats aux deux parties et pourraient ouvrir la voie à un processus permettant d’apaiser les inquiétudes et d’instaurer progressivement une confiance réciproque.

Honourable Members will know that these proposals would bring immediate benefit for both sides and could pave the way for a process to address concerns and gradually build mutual confidence.


Je souhaite, par ailleurs, Monsieur le Commissaire, qu’avec vous, la Commission s’engage rapidement dans un processus de modernisation et de développement des infrastructures intermodales, principalement sur les corridors internationaux des RTT, passant par un équipement système ERTMS et permettant une jonction véritable avec les infrastructures portuaires, d’une part, et les infrastructures fluviales, d’autre part.

I would like, moreover, Commissioner, the Commission to commit itself rapidly, with you, to a process of modernisation and development of intermodal infrastructures, mainly on the international corridors of Road Transport Telematics (RTT), through a European Rail Traffic Management System (ERTMS) equipment system and allowing a genuine junction with the port infrastructures on the one hand and river infrastructures on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles travaillent actuellement, comme vous le savez sans doute, à la formation d’un nouveau gouvernement démocratique qui permette de poursuivre sur l’ensemble du territoire de la Serbie-et-Monténégro les processus démocratiques pro-européens et axés sur les réformes.

They are currently working, as you are aware, to form a new democratic government, which will make it possible to carry on with democratic, reform-oriented and pro-European processes throughout the State Union of Serbia and Montenegro.


Comment faites-vous pour exiger que le Sénat agisse de la sorte avant le débat et son propre processus lui permettant d'aboutir à une conclusion?

How do you require the Senate to do that in advance of the debate and its own process for coming to a conclusion?


Les investissements directs jouent précisément un rôle majeur dans ce processus et des éléments comme la gouvernance y assument une fonction essentielle ; c’est également le cas - comme certains d’entre vous l’ont dit - de tous les éléments liés à un meilleur transfert des technologies et de tout autre élément permettant le développement le plus adéquat possible pour ces pays.

Direct investments are playing a fundamental role in the whole process of development, and elements such as governance play a key and fundamental role in it, as do – as some of you have said – all the elements relating to better transfers of technology and any other element which allows for more appropriate development in these countries.


Il nous semble essentiel que les conclusions que vous avez adoptées sur une meilleure articulation entre processus de Luxembourg, Agenda social, processus de Lisbonne, grandes orientations de politique économique, puissent permettre à ce Conseil de printemps de retrouver, ou de trouver, sa véritable vocation, celle d'une orientation sur la base de travaux préparatoires de la Commission qui permette à chacun d'être dans son rôle, la Commission dans son rôle d'impulsion, le Conseil européen dans son rôle d'orientation.

It seems to us essential that the conclusions that you adopted regarding better coordination between the Luxembourg process, the social agenda, the Lisbon process and the broad guidelines of economic policy should enable this spring Council to rediscover, or discover, its true role, that of defining policy on the basis of the preparatory work carried out by the Commission, which enables everybody to play their part, the Commission in its role as instigator, and the European Council in its role as policy maker.


Vous savez qu'à la demande du chancelier Kohl (cela figure dans les résolutions du Conseil Européen de Luxembourg et en annexe de celles-ci) on avait indiqué que l'on engagerait un processus non pas de communautarisation de ces problèmes, mais un processus qui permette d'avancer parce que l'on constate, qu'il s'agisse de l'harmonisation des conditions de délivrance des visas, qu'il s'agisse de l'immigration, qu'il s'agisse du droit d'asile, que l'on y travaille depuis des années, mais que l'on n'avance pas.

You will remember that a decision was taken at the request of Chancellor Kohl - incorporated into the conclusions of the Luxembourg European Council and annexed to them - to embark not on a process which would bring these within the ambit of the Community but rather a process that would produce results. Because it is quite clear that when it comes to conditions for the issue of visas, immigration and right of asylum, no progress has been made despite years of discussion.


Mme Bev Desjarlais: Voulez-vous dire que notre comité devrait prévoir dans cette loi un processus qui permette de forcer une fusion et qui empêche ces compagnies de continuer à traîner les pieds, au risque d'innombrables emplois?

Ms. Bev Desjarlais: Would you suggest to us that as a committee we make sure there's something in this legislation to ensure that a process is put in place to make sure the merger must take place rather than dragging it on and risking the jobs of however many people?




Anderen hebben gezocht naar : processus vous permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus vous permettant ->

Date index: 2022-09-26
w