Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Activités principales
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Améliorer des processus d’entreprise
Améliorer les processus d’entreprise
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gestion des processus d'affaires
Gestion des processus d'entreprise
Gestion des processus métiers
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Optimiser les processus d’entreprise
Perfectionner les processus d’entreprise
Processus central
Processus clé
Processus principal
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "processus témoigne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


optimiser les processus d’entreprise | perfectionner les processus d’entreprise | améliorer des processus d’entreprise | améliorer les processus d’entreprise

improve processes | improve business processes | manage processes


gestion des processus d'affaires | gestion des processus d'entreprise | gestion des processus métiers

business process management


activités principales (1) | processus central (2) | processus clé (3) | processus principal (4)

core process | key process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intensité des échanges sur l'AECG tout au long de ce processus témoigne de la nature démocratique du processus décisionnel européen, et j'attends des États membres qu'ils mènent des discussions inclusives et approfondies dans le cadre des processus de ratification nationaux de l'accord qui sont désormais engagés.

The intense exchanges on CETA throughout this process are testimony to the democratic nature of European decision making and I expect Member States to conduct an inclusive and thorough discussion in the context of the ongoing national ratification processes of the agreement.


L'intensité des échanges sur l'AECG tout au long de ce processus témoigne de la nature démocratique du processus décisionnel européen.

The intense exchanges on CETA throughout this process are testimony to the democratic nature of European decision making.


Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them ...[+++]


En témoignent son engagement en faveur des processus environnementaux multilatéraux et son leadership dans ce domaine, ainsi que sa collaboration active avec des partenaires sur des questions d'environnement.

This is illustrated both by its commitment to, and leadership in, multilateral environmental processes and by its active engagement with partners on environmental issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le processus de dissociation s'est poursuivi en 2009, comme en témoigne une nouvelle baisse de l'intensité de GES de 3 % dans l'UE-27 et de 2,7 % dans l'UE-15.

However, the decoupling process continued also in 2009 as demonstrated by a further decline in GHG intensity of 3.0% in the EU-27 and of 2.7% in the EU-15.


La participation des organisations régionales et locales à l'ensemble du processus témoigne de l'appui général manifesté à l'égard de la création d'un tel parc.

The level of involvement by the regional and local organizations in this whole process has shown the general support for the creation of such a park.


Je pense que l'aspect intégrateur du processus témoigne bien du potentiel offert pour l'avenir.

I think the inclusiveness of the process speaks well for, hopefully, the potential for this to be translated into policy.


La conférence se tiendra parallèlement au forum sur la politique de Bologne, qui réunit des pays ne faisant pas partie de l’EEES et témoigne de l’intérêt porté dans le monde aux réformes du processus de Bologne.

The conference is held alongside the Bologna Policy Forum, which brings together countries from outside the EHEA, reflecting the interest of countries around the world in the Bologna reforms.


L'Union européenne accueille avec satisfaction le processus engagé par la Loya Jirga d'urgence, y compris les élections au niveau des régions et des districts, qui témoigne du désir de tous les Afghans de participer au processus de démocratisation.

The European Union appreciates that the Emergency Loya Jirga process, including the regional and district level elections, demonstrated an appetite for involvement in the democratisation process from Afghans across the country.


2.4. Les ministres ont exprimé leur reconnaissance aux Nations Unies et à l'Organisation des Etats américains pour leur contribution importante au processus de paix en Amérique centrale. 3.1. Les ministres se sont félicités du nouvel approfondissement du processus d'intégration centraméricaine réalisé lors des réunions des présidents, dont témoignent notamment le protocole de Tegucigalpa qui a institué le Système d'intégration centramé- ricaine, lequel fonctionne déjà depuis un an, le développement progressif des activités du Secrétar ...[+++]

2.4 Ministers expressed their gratitude to the United Nations and the Organization of American States for their important contribution to the peace-making process in Central America. 3. 1 Ministers welcomed the further strengthening of the Central American Integration Process which had been achieved at the meetings of the Presidents, as evidenced in particular by the Tegucigalpa Protocol, which established the Central American Integration System, already having completed its first year, the progressive development of the General Secretariat's (GS-SICA) activities, the Central American Parliament, the statute of the Central American Court ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus témoigne ->

Date index: 2024-06-09
w