Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus sera entrepris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si tel n'est pas le cas, il sera entrepris un nouveau processus d'EIE qui aboutira à ce que de nouvelles conditions environnementales soient imposées au projet, voire même à ce que le permis ne soit pas renouvelé.

Otherwise, a new EIA process will be initiated leading to the imposition of new environmental terms for the project or even the refusal to grant the environmental permit.


37. apprécie le travail efficace et dynamique de la commission parlementaire d'association UE-Ukraine qui surveille la situation politique, sécuritaire et économique en Ukraine, ainsi que son engagement et son soutien en faveur de l’amélioration du processus général de réforme orienté vers l'Union entrepris par les autorités ukrainiennes; rappelle le protocole d'accord signé par la Verkhovna Rada d’Ukraine et le Parlement européen en 2015, établissant un cadre commun pour l'appui et le renforcement des capacités parlementaires entre ...[+++]

37. Appreciates the effective and dynamic work of the EU-Ukraine Parliamentary Association Committee in overseeing the political, security and economic situation in Ukraine, as well as its commitment and support vis-à-vis improving the overall EU-oriented reform processes undertaken by the Ukrainian authorities; recalls the Memorandum of Understanding signed by the Verkhovna Rada of Ukraine and the European Parliament in 2015 establishing a joint framework for parliamentary support and capacity-building between the two parliaments; recalls that a Needs Assessment Mission is currently underway to establish the modalities of support to b ...[+++]


Ce processus sera entrepris immédiatement après les élections, et se terminera en 2006.

That process will begin immediately after the election, and conclude in 2006.


Pour un certain nombre de ces critères et des indicateurs qui leur sont associés, un travail complémentaire de développement et d’information reste nécessaire et sera entrepris dans le cadre du processus de révision de la présente décision .

For a number of such criteria and related indicators, the need for further development and additional information is identified, to be further addressed in the process for the revision of this Decision .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que le processus de ratification mené par la Communauté, et par les États membres qui ne l’ont pas encore entrepris, sera achevé dans les plus brefs délais.

I hope the ratification process carried out by the Community, and by the Member States that have yet to do so, is concluded at the earliest opportunity.


Je suis persuadée que les gens de la Saskatchewan veulent savoir à quel niveau ce processus sera entrepris et quel en sera le résultat.

I am certain that the people of Saskatchewan need to know with what authority this process will take place and what the outcome might be.


Toutefois, étant donné que l'Agence doit être établie uniquement pour une période limitée, au terme de laquelle un processus de révision sera entrepris, votre rapporteur considère qu'il s'agit d'une expérience intéressante.

However, given that the fact that the Agency is to be established for a limited period only and its further existence subject to review, your draftsman considers that it is a worthwhile experiment.


L'honorable J. Michael Forrestall: Au nom du gouvernement, le ministre peut-il nous assurer que lorsque le projet d'acquisition d'hélicoptères maritimes sera entrepris, on suivra un processus d'adjudication impartial et transparent et qu'on respectera l'énoncé des besoins qui a été approuvé?

Replacement of Sea King Helicopters—Openness of Procurement Process Hon. J. Michael Forrestall: On behalf of the government, can the minister confirm to us that when the maritime helicopter project is initiated, it will be a fair and open competition conducted in accordance with the approved statement of requirements?


J'espère qu'une fois que le premier marché aura été octroyé, le processus de sélection des hélicoptères maritimes de remplacement - et je suis sûr que cet examen est déjà en cours - sera entrepris avec sérieux et diligence.

I would hope that after the first award is made, the process of selecting the replacement for maritime helicopters - and I am sure that that examination is already underway - will be undertaken in a most serious and expedient fashion.


Je pense qu'il importe de noter que ce sera tout un processus et qu'il sera entrepris avec soin.

I think it is important to note that it will be quite a process and it will be carefully undertaken.




Anderen hebben gezocht naar : processus sera entrepris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus sera entrepris ->

Date index: 2021-08-13
w