Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus pour que nous puissions effectivement » (Français → Anglais) :

Comme j'ai essayé de l'expliquer à nos collègues, la motion vise à inciter tout le monde ici présent à suivre le bon processus — ou un bon processus — pour que nous puissions nous acquitter de la responsabilité qui, nous l'avons tous convenu, nous incombe.

The purpose of my motion, as I've tried to explain to colleagues, is to suggest to all of us in this chamber the proper process, or a proper process, that we should follow to enable us to discharge the responsibility which we all agree that we have.


Je la rejoins également lorsqu’elle souligne l’importance de la subsidiarité, car nous voulons un système qui ne soit pas trop bureaucratique, afin que nous puissions effectivement le mettre en place dans nos écoles.

I also agree with her that it needs subsidiarity, because what we want is a system that is not too bureaucratic so that we can actually get it into our schools.


Je remercie tout particulièrement le Commissaire Barrot, pas seulement pour ce qu’il a eu la gentillesse de dire, mais surtout pour l’action très vigoureuse qu’il a entreprise vis-à-vis du sujet du rapport et pour sa volonté de mettre en place une coopération entre le Parlement et la Commission de sorte que nous puissions effectivement jouer le rôle que nous tenons tous à jouer pour faire évoluer la mobilité – comme il l’a dit à juste titre dans sa brève intervention – plutôt que pour la réduire.

Particular thanks to Commissioner Barrot, not just for what he has been so kind as to say, but in particular for the very vigorous action that he is undertaking in respect of the subject matter of the report and for his willingness to enter into cooperation between Parliament and the Commission so that we can play the effective part that we are all keen to play in changing mobility – as he has rightly said in his brief statement –rather than reducing it.


Je remercie tout particulièrement le Commissaire Barrot, pas seulement pour ce qu’il a eu la gentillesse de dire, mais surtout pour l’action très vigoureuse qu’il a entreprise vis-à-vis du sujet du rapport et pour sa volonté de mettre en place une coopération entre le Parlement et la Commission de sorte que nous puissions effectivement jouer le rôle que nous tenons tous à jouer pour faire évoluer la mobilité – comme il l’a dit à juste titre dans sa brève intervention – plutôt que pour la réduire.

Particular thanks to Commissioner Barrot, not just for what he has been so kind as to say, but in particular for the very vigorous action that he is undertaking in respect of the subject matter of the report and for his willingness to enter into cooperation between Parliament and the Commission so that we can play the effective part that we are all keen to play in changing mobility – as he has rightly said in his brief statement –rather than reducing it.


J’estime qu’il est important que, dans le cadre de l’apprentissage tout au long de la vie et du processus de Bologne, nous puissions promouvoir la mobilité et la formation continue des entraîneurs et des enseignants d’éducation physique, une reconnaissance mutuelle des diplômes qui attestent de leurs qualifications, et que nous puissions concourir à une coopération plus efficace entre les organisations d’experts dans le domaine du ...[+++]

I feel it is important that, using lifelong learning and the framework of the Bologna process, we can promote mobility and continued training for trainers and PE teachers, we can mutually recognise the degrees that attest to their qualifications, and we can assist with more effective cooperation among organisations of sports experts.


Il est essentiel que les députés, les élus dans cette enceinte, participent à l'élaboration du processus pour que nous puissions éliminer toute partisanerie dans la mesure du possible et pour que nous puissions être à l'aise en fin de compte avec le processus.

It is crucial that the elected members of this House, the elected members for the country, are involved in developing the process so that we eliminate partisanship from it as best we can and also so we are ultimately comfortable in the process.


Comme ce processus de réformes pourrait être lancé et terminé d'ici à la fin de l'année civile en cours, va-t-il discuter avec les membres libéraux du comité pour veiller à accélérer le processus, afin que nous puissions avoir au Canada une réforme électorale d'ici à la fin de cette année civile?

Since this reform process could be launched and completed by the end of this calendar year, will he take steps to discuss with his members on that committee the ensuring of a speeding up of the process so that here in Canada we will have electoral reform by the end of this calendar year?


Et j’espère que la volonté politique claire de l'Union européenne coïncidera avec la volonté politique claire des pays candidats de faire ce qu’ils doivent pour que nous puissions effectivement prendre en temps voulu la décision politique de clore les négociations, avec 10 pays pour commencer et avec plus de pays à l’avenir.

I trust that the same kind of clear political will shown by the European Union will also be shown by the candidate countries, and that they will therefore take the action required. Then, when the time is right, it will indeed be possible for us to take the political decision to close negotiations with ten countries in the first instance and with more in the future.


La troisième solution aurait consisté à demander au ministre de continuer à soutenir le processus pour que nous puissions effectivement arriver à ce résultat avec le soutien du cabinet du ministre, conscient des défis et de la complexité de notre démarche.

The third way would have been to have the minister continuing to support the process so that we could actually arrive at that place with the support of the minister's office, knowing the challenges, knowing the complexities of us moving down that road.


Nous voulons nous assurer que ces aspects sont intégrés au processus afin que nous puissions exercer d'autres recours que d'aller devant les tribunaux ou d'ériger des barrages routiers.

We want to be assured that they are part of the process so that our only recourse is not either court or blockades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus pour que nous puissions effectivement ->

Date index: 2022-08-08
w