Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui peut passer à l'autoclave
Qui supporte l'autoclave
Qui supporte les passages répétés à l'autoclave
Stérilisable à l'autoclave

Vertaling van "processus peut passer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Aucune entreprise, même la plus petite, ne peut s'en passer. La formation : votre avenir en dépend

No business is too small... Training : Your future depends on it.


qui supporte l'autoclave [ stérilisable à l'autoclave | qui peut passer à l'autoclave | qui supporte les passages répétés à l'autoclave ]

autoclavable


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce processus peut passer par la sensibilisation interculturelle et le respect d’autrui, la participation active à la société, mais également certains aspects liés à la spiritualité, à la religion ou aux convictions, et suppose de renforcer le sentiment d’appartenance nécessaire pour faire contrepoids aux informations et idées extrémistes auxquelles les jeunes peuvent être exposés.

This can include intercultural awareness and respect for others, active participation in society, but also aspects of spirituality, religion or belief, and involves strengthening the sense of belonging necessary to counterbalance the information and extremist ideas young people may be exposed to.


M. McGarr : Non, seul l'aéroport peut délivrer le laissez-passer, mais nous facilitons le processus d'inscription, de telle sorte qu'il y a des automatismes régulateurs, mais tous les laissez-passer sont délivrés par les administrations aéroportuaires.

Mr. McGarr: No, only the airport can issue the pass, but we enable the enrolment process, so there is a check and balance, but all passes are issued by the airport authorities.


Il a indiqué qu'il y avait différentes façons de procéder: on peut conserver le processus criminel actuel qui présente des avantages et des inconvénients; on peut passer un processus purement civil; ou envisager peut-être un hybride.

They said that there were different ways of doing this: You can keep the current criminal process, but there are pros and cons about it; you can go to a purely civil process; or perhaps there is a hybrid.


115. est convaincu qu'une solution durable à la crise en Syrie ne peut passer que par un processus politique; soutient dès lors tous les efforts déployés pour organiser la conférence dite "Genève II" et les efforts de la haute représentante/vice-présidente, M Ashton, des États membres et de l'envoyé spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, pour faire progresser le processus de la conférence Genève II et la situation au sein du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'importance d'associer à ces efforts tous les acteurs clés de la région et au-delà;

115. Is convinced that a lasting solution to the crisis in Syria can only be achieved through a political process; supports, therefore, all efforts to implement Geneva II and the efforts of High Representative/Vice-President Ashton, Member States and UN Special Envoy Lakhdar Brahimi aimed at achieving progress in the Geneva II process and on the UN Security Council; stresses the importance of involving all key actors, in the region and beyond, in these efforts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
115. est convaincu qu'une solution durable à la crise en Syrie ne peut passer que par un processus politique; soutient dès lors tous les efforts déployés pour organiser la conférence dite «Genève II» et les efforts de la haute représentante/vice-présidente, M Ashton, des États membres et de l'envoyé spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, pour faire progresser le processus de la conférence Genève II et la situation au sein du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'importance d'associer à ces efforts tous les acteurs clés de la région et au-delà;

115. Is convinced that a lasting solution to the crisis in Syria can only be achieved through a political process; supports, therefore, all efforts to implement Geneva II and the efforts of High Representative / Vice-President Ashton, Member States and UN Special Envoy Lakhdar Brahimi aimed at achieving progress in the Geneva II process and on the UN Security Council; stresses the importance of involving all key actors, in the region and beyond, in these efforts;


Cette décision intervient quelques jours seulement après l’adoption, par le Conseil «Affaires générales», des conclusions sur l'élargissement qui définissent clairement le cadre dans lequel l'ancienne République yougoslave de Macédoine peut passer à une autre étape du processus d'adhésion.

The decision comes only a few days after the General Affairs Council adopted Conclusions on enlargement giving clear framework for the former Yugoslav Republic of Macedonia to move to another stage of the accession process.


Je voudrais conclure en demandant à la commissaire, au Parlement et à nos institutions d’adopter une approche très prudente et objective dans l’aide apportée au processus de paix en Colombie: dans le cadre de ce processus et de ces négociations, le pays ne peut se passer de l’engagement de toutes les parties au conflit - de toutes les parties, et pas seulement des paramilitaires.

I shall conclude by asking the Commissioner, Parliament and our institutions to take a very careful and objective approach when giving support to the peace process in Colombia: in this process and in these negotiations the country cannot do without the involvement of all sides in the conflict – all sides, not just the paramilitaries.


Évidemment, le processus constitutionnel ne pourra se passer d'une participation des citoyens par le biais du vote des parlements - nous aurions par exemple voulu que la Charte de Nice ait fait l'objet d'un débat, qu'elle été sujette à des amendements de la part du Parlement parce que certaines parties, surtout celles qui touchent à l'individu, ne nous convainquent pas du tout -, à commencer par le Parlement européen car, sans cette participation des citoyens et de leurs représentants, nous ne parviendrons pas à transformer l'Europe d ...[+++]

Clearly, the people must be involved in the process of creating a Constitution through the votes of the parliaments – for example, we would have preferred Parliament to have been given the opportunity to debate and amend the Nice Charter for there are parts of it, particularly those regarding the individual, which are wholly unconvincing – especially regarding the European Parliament, for without the involvement of the citizens and their representatives we will not be able to transform the Europe of the euro into a political Europe which can enlarge its borders in the future, maybe even as far as the Yurals: in other words, a great Europ ...[+++]


Tout au long du processus d'adoption, la Commission s'est opposée à l'introduction d'une clause permettant à chaque État membre de passer outre à une décision prise par les tribunaux d'un autre État membre lorsque la décision des tribunaux du premier État membre se fonde sur des compétences purement nationales et lorsqu'il existe un accord international en vertu duquel cette décision peut être rejetée.

Throughout the adoption process, the Commission has opposed the inclusion of a clause allowing individual Member States to disregard a decision taken by the courts of another Member State when the decision taken by the courts of the first Member State is founded on purely national competencies and when an international agreement exists under the terms of which this decision can be refused.


Le Parti réformiste ferait bien, s'il aspire vraiment à la reconnaissance et à l'acceptation nationales, de passer moins de temps à s'en prendre au Sénat, ce qui ne peut que donner lieu à quelques bonnes blagues, et de donner davantage l'exemple à la Chambre des communes en faisant preuve d'un plus grand respect à l'égard du processus parlementaire, ce qui ne peut qu'être bénéfique à l'ensemble du pays.

The Reform Party would be well advised, if it truly aspires to national recognition and acceptance, to spend less time aiming its sights at the Senate, which is always good for a few smirks, and set the example in the House of Commons by showing more respect for the parliamentary process which can only be good for the entire country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus peut passer ->

Date index: 2022-05-11
w