Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus extrêmement lourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consultation régionale pour l'Asie et l'Extrême-Orient au sujet de l'intégration des femmes dans le processus de développement, eu égard aux facteurs démographiques

Regional Consultation for Asia and the Far East on Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, il s'agit d'un processus extrêmement lourd d'où se sont dégagées des recommandations qui visaient généralement des réductions volontaires de la part de l'industrie.

I found this to be in extremely cumbersome process. The recommendations ultimately put forward generally called for industry to voluntarily reduce emission levels.


C'est un processus extrêmement long et extrêmement lourd.

It is an extremely lengthy and complex process.


Je sais que j'ai insisté lourdement sur les consultations, mais je pense que cela implique un processus extrêmement lourd que l'on n'envisage pas vraiment et j'invite donc les députés à se pencher là-dessus. C'est ce que le gouvernement propose, après en avoir discuté avec MM. Nadeau et Proulx en particulier et aussi M. Dewar.

This is what the government proposed after speaking to Mr. Nadeau, Mr. Proulx in particular, and also Mr. Dewar.


11. condamne avec la plus grande fermeté le recours de plus en plus marqué à la violence aveugle contre la population syrienne par le régime Assad, notamment par le recours à l'artillerie lourde et aux bombardements contre les zones habitées, aux exécutions sommaires et aux disparitions forcées; condamne sans équivoque la poursuite des violations systématiques des droits de l'homme par le régime, ce qui pourrait être assimilé à des crimes contre l'humanité; se dit extrêmement préoccupé par la détérioration constante de la situation ...[+++]

11. Condemns in the strongest terms the increasing and indiscriminate violence used by the Assad regime against the Syrian population, including the use of heavy artillery and shelling against populated areas, summary executions and enforced disappearances; condemns unequivocally the continued systematic human rights violations by the regime, which may amount to crimes against humanity; expresses grave concern about the continuously deteriorating situation for the civilian population; condemns, furthermore, human rights violations committed by opposition groups and forces; calls on all armed actors to put an immediate end to the violence in Syria; and reiterates its call for the Assad regime to step down immediately and for the initiation of a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. condamne avec la plus grande fermeté le recours à la violence aveugle contre la population syrienne par le régime syrien, notamment par le recours à l'artillerie lourde et aux bombardements contre les zones habitées, aux exécutions sommaires et aux disparitions forcées; condamne sans équivoque la poursuite des violations systématiques des droits de l'homme par le régime, qui pourrait être assimilée à des crimes contre l'humanité; se dit extrêmement préoccupé par la détérioration constante de la situation de la population civile; ...[+++]

11. Condemns in the strongest terms the indiscriminate violence used by the Syrian regime against its own population, including the widespread recourse to heavy artillery and shelling against populated areas, summary executions and enforced disappearances; condemns unequivocally the continued systematic human rights violations by the regime, which may amount to crimes against humanity; expresses grave concern about the continuously deteriorating situation for the civilian population; condemns human rights violations committed by opposition groups and forces; calls on the Syrian regime to put an immediate end to all human rights violations and attacks against civilians, and reiterates its call for the Assad regime to immediately step dow ...[+++]


Il faut éviter les processus extrêmement lourds pour le déblocage de fonds publics par l'entremise d'organismes indépendants qui ont des conseils d'administration, des processus et des méthodes complexes.

I think you want to make sure that we don't create extremely ponderous processes through which public funds are made available through third-party independent agencies with complex boards of directors, processes, and procedures.


J’ai bien peur que les événements extrêmes soient devenus la normalité: les sécheresses, pluies, cyclones, inondations sont les effets d’un processus de désertification qui, hélas, frappe l’Europe, et en particulier l’Europe méditerranéenne et orientale et qui, enfin, fait payer un prix très lourd à l’agriculture, parce que ces catastrophes engendrent une crise économique, creusant un gouffre sans fond dans les coûts de production ...[+++]

I am afraid that extremes have become the norm: drought, rain, cyclones and floods are the effects of a process of desertification which I am sad to say is affecting Europe, in particular southern and eastern Europe, and, ultimately, taking a very heavy toll on farming, for these disasters are generating an economic crisis, opening up a bottomless pit of production costs and sharply reducing the market margins for farm produce, in such a way as to jeopardise, in a summer such as this, even the pursuit of entrepreneurial activity in la ...[+++]


J’ai bien peur que les événements extrêmes soient devenus la normalité: les sécheresses, pluies, cyclones, inondations sont les effets d’un processus de désertification qui, hélas, frappe l’Europe, et en particulier l’Europe méditerranéenne et orientale et qui, enfin, fait payer un prix très lourd à l’agriculture, parce que ces catastrophes engendrent une crise économique, creusant un gouffre sans fond dans les coûts de production ...[+++]

I am afraid that extremes have become the norm: drought, rain, cyclones and floods are the effects of a process of desertification which I am sad to say is affecting Europe, in particular southern and eastern Europe, and, ultimately, taking a very heavy toll on farming, for these disasters are generating an economic crisis, opening up a bottomless pit of production costs and sharply reducing the market margins for farm produce, in such a way as to jeopardise, in a summer such as this, even the pursuit of entrepreneurial activity in la ...[+++]


Il est vrai - je reconnais que M. von Boetticher a raison - que le processus de ratification de cette Convention sera lent et lourd, car nous savons que dans le cadre du titre 6 du Traité, toutes les conventions ont été extrêmement lentes et lourdes.

It is true – and I recognise Mr von Boetticher is right – that the ratification process for this Convention is going to be slow and cumbersome because we know that all conventions under Title 6 of the Treaty have been extremely slow and cumbersome.


Cependant, le processus d'entrevue est extrêmement lourd, puisqu'il est extrêmement difficile de se rendre dans les camps éloignés.

However, interviewing is extremely onerous, given the difficulty in travelling to remote camps.




D'autres ont cherché : processus extrêmement lourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus extrêmement lourd ->

Date index: 2021-05-28
w