Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus et nous souhaitons sincèrement » (Français → Anglais) :

Le caractère inclusif et la rapidité du processus doivent être impérativement renforcés si nous souhaitons que ces normes jouent un rôle au niveau mondial.

The inclusivity and the speed of the process must be urgently improved if we want European standards to play a global role.


Nous souhaitons sincèrement que ce processus constituera la première étape d'un dialogue sur ces enjeux importants et que les organisations autochtones nationales deviendront nos partenaires pour concevoir et mettre en œuvre des activités qui favoriseront la participation.

It is our sincere hope that this process will provide a first step to begin this dialogue on very important matters with the national organizations partnering with us to design and implement activities that will encourage a wide range of participation.


Nous souhaitons sincèrement parler du projet de loi C-6, qui porte sur les armes à sous-munitions.

We do want to talk about Bill C-6, which is about cluster munitions.


Un montant additionnel de deux milliards d’euros sera mobilisé et, si nous souhaitons sincèrement réaliser nos propres objectifs dans le domaine de la politique climatique, il va de soin que nous devons collaborer avec la BEI en la matière.

An additional two billion is to be mobilised and, if we take our own objectives in the area of climate policy seriously, then naturally we must work with the EIB in this area.


Le caractère inclusif et la rapidité du processus doivent être impérativement renforcés si nous souhaitons que ces normes jouent un rôle au niveau mondial.

The inclusivity and the speed of the process must be urgently improved if we want European standards to play a global role.


Ce que nous proposons aujourd'hui démontre que l'UE fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider ces pays à se préparer et que nous souhaitons sincèrement les accueillir un jour comme États membres".

What we are proposing today shows that the EU will do all it can to help these countries prepare themselves, and that our wish to see them one day as fellow members is real".


Les parties sont engagées dans ce processus et nous souhaitons sincèrement qu'il sera couronné de succès.

The parties are engaged in this process, and it is one in which we sincerely wish to be successful.


Nous souhaitons une plus grande implication des partenaires sociaux et des autorités locales et régionales dans le processus et nous souhaitons également que l'accent soit davantage mis, à l'intention de l'opinion publique, sur les résultats des politiques de l'information et de l'emploi.

We should like to see the social partners and local and regional authorities more involved in the process, and we should like to see greater focus placed upon the ways in which information and employment policy affects a broader public.


Nous nous inquiétons de voir le peu de perspectives concernant les dossiers à clôturer et les objectifs à atteindre, mais nous souhaitons sincèrement que la présidence soit une bonne présidence pour l'Europe, pour les citoyens européens et pour les Portugais.

We are concerned to see fewer prospects of closing dossiers and attaining objectives, but we sincerely hope that the presidency will be a good one, for Europe, for its citizens and for the Portuguese.


Au sénateur Charbonneau, qui, comme nous le savons tous, éprouve de graves ennuis de santé depuis quelques années, nous souhaitons sincèrement qu'il résiste et continue de voir aux intérêts de sa province et de son pays.

To Senator Charbonneau, who all of us know has had great health difficulties in the last few years, we extend our warmest wishes for his continuing resilience and participation in the interests of his province and in the interests of his country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus et nous souhaitons sincèrement ->

Date index: 2025-07-11
w