22. plaide en faveur de l'émancipation des femmes, au moyen de la promotion, de la protection et du renforcement de leurs droits, de l'amélioration de leur situation socio-économique, de leur présence accrue sur le marché du travail, de la garantie de la représentation équitable
des femmes dans les processus décisionnels d'ordres politique et économique et dans la promotion de l'entreprenariat féminin;
note que les femmes restent sous-représentées au sein des parlements, des gouvernements et de l'administration publique et que leurs
...[+++]droits en matière d'emploi sont souvent ignorés; invite les autorités de Bosnie-Herzégovine à aligner sur des normes élevées les droits à la sécurité sociale de ceux qui prennent un congé de maternité, de paternité ou parental à travers le pays, afin de créer une situation homogène pour tous les citoyens et d'éviter la discrimination; 22. Calls for the empowerment of women through promoting, protecting and strengthening their rights, improving their social and economic situatio
n, increasing their presence on the labour market, ensuring their fair representation in political and econo
mic decision-making processes, and encouraging their entrepreneurship; notes that women remain under-represented in the parliaments, governments and public administration and that their employment rights are often ignored; calls on the BiH authorities to align social security rights f
...[+++]or those who take maternity, paternity or parental leave across the country to a high standard, thus creating a uniform situation for all citizens and avoiding discrimination;