Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus devrait permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds de contributions volontaires pour permettre aux pays en développement de participer au processus de négociation sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures

Voluntary Fund for Facilitating Participation of Developing Countries in the Negotiation Process for the Protection of Global Climate for Present and Future Generations of Mankind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce processus devrait permettre aux pays candidats de se préparer à une participation pleine et entière au processus d'inclusion sociale qui commencera vers le milieu 2004 avec la soumission de leur premier PAN/incl pour la période 2004-2006.

This process is expected to prepare the accession countries for their full participation in the social inclusion process which will start in mid-2004 with the submission of their first NAPs/inclusion for the period 2004-2006.


Tout ce processus devrait permettre aux intéressés de mieux comprendre la position des autres intervenants.

Through this process, all stakeholders came away with a clearer understanding of the proposed position put forward by each of the participants.


Plus important encore, la réunion de Bonn devrait permettre d'intégrer dans le processus de négociation officiel des Nations unies les objectifs des pays développés et les actions des pays en développement qui ont été présentés dans le cadre de l'accord.

Most importantly, the Bonn meeting should bring the developed country targets and developing country actions submitted under the Accord into the formal UN negotiating process.


est d'avis que la réglementation de l'Union devrait permettre aux agriculteurs et aux sélectionneurs d'utiliser au mieux ces ressources génétiques pour préserver la biodiversité et l'innovation dans le développement de nouvelles variétés; et que les règlements de l'Union devraient dès lors toujours veiller à ne pas saper ces processus d'innovation en imposant une charge administrative inutile aux sélectionneurs et agriculteurs.

Takes the view that EU regulation should enable farmers and breeders to make the best use of such genetic resources to safeguard biodiversity and innovation in developing new varieties; stresses that EU regulations should always aim not to undermine such innovative processes by putting an unnecessary administrative burden on breeders and farmers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce processus devrait permettre de concevoir des solutions au cas par cas de manière à tenir compte de tous les aspects pertinents d’un groupe particulier.

That process should allow for case-by-case solutions so that all the relevant features of a particular group are taken into account.


Créer un lien transparent entre les partis nationaux en faveur desquels les citoyens de l’Union expriment leur suffrage et les partis politiques européens auxquels les partis nationaux sont affiliés devrait permettre aux formations politiques européennes de manifester plus directement la volonté des citoyens de l’Union et aurait un puissant impact sur la transparence du processus décisionnel de l’Union.

Creating a transparent link between the national parties for which citizens of the Union cast their votes and the European political parties to which the national parties are affiliated should allow European political parties to express more directly the will of citizens of the Union and should have a powerful impact on the transparency of decision-making in the Union.


À terme, ce processus devrait permettre l’établissement d’une feuille de route concrète pour l’avenir de l’Europe.

Ultimately, this process should result in a concrete road map for the future of Europe.


Le processus devrait permettre une discussion et une exploration approfondie et ouverte de ces questions de politiques publiques par des représentants des différents segments de la société canadienne plutôt que dans une atmosphère sous pression où des lobbyistes puissants dominent le débat.

The process should include an opportunity for full and open discussion and exploration of the public policy issues by a wide representation of Canadian society rather than a pressure-cooker atmosphere where powerful lobbyists dominate the debate.


Ce processus devrait permettre à l'Office d'aide humanitaire (ECHO) de se dégager progressivement des situations d'après-crise exigeant des interventions de réhabilitation et de développement.

This process will enable the Humanitarian Aid Office (ECHO) to phase out from post-crisis situations that require rehabilitation and development activities.


Ce processus devrait permettre aux citoyens de contester le gouvernement fédéral et non pas d'autres citoyens.

This process should allow citizens to challenge the federal government and not other citizens.




Anderen hebben gezocht naar : processus devrait permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus devrait permettre ->

Date index: 2025-01-12
w