Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manuel des processus de maintenance

Vertaling van "processus depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cours sur la vérification du processus de maintenance - Aérospatiale

Aerospace Maintenance Process Audit Course


manuel des processus de maintenance

maintenance process manual


Planifier dès maintenant l'avenir du Canada : présentation du Processus de planification pluriannuelle et du Plan pluriannuel d'immigration pour 2001-2002

Planning Now for Canada's Future: Introducing a Multi-year Planning Process and the Immigration Plan for 2001 and 2002
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de l'aspect législatif, la réforme du Titre V de la Charte constitutionnelle a inscrit dans la Constitution le processus de décentralisation, qui se met en place depuis quelques années maintenant en Italie et qui a commencé avec l'adoption de la loi 328/00, qui transférait aux régions l'essentiel des compétences en matière de politique sociale.

On the legislative side, the reform of Title V of the Constitutional Charter has inscribed within the Constitution the process of decentralisation that has been taking place in Italy over the last years, beginning with the approval of Law 328/00 that transferred over to the regions most competencies in the area of social policy.


Depuis maintenant plus de dix ans, le Parti conservateur a mis en branle un processus, et il ne faut pas oublier que l'ALENA n'était qu'une partie du processus de mondialisation des échanges commerciaux à partir du Canada.

For over ten years now the Conservative Party has been working on a process, and we must not forget that NAFTA was only part of it, to globalize Canada's trade.


Les délibérations du Comité du Cabinet sur les opérations ont fait l'objet de fuites. Après avoir défendu pendant des années le projet des F-35 de façon extrêmement insultante auprès de quiconque faisait des remarques, le gouvernement s'apprêterait maintenant à reprendre tout le processus depuis le début, comme le NPD le lui demande depuis des années.

The deliberations of the cabinet committee on operations has been leaked and after years of defending the F-35 in the most insulting way to anybody who commented, the government will now, reportedly, restart the whole process, as the NDP has demanded for years.


– (PL) Madame la Présidente, en tant que Polonais, mais aussi citoyen de l’Union européenne depuis maintenant cinq ans, je tiens à exprimer toute ma satisfaction que nous ayons ce débat ici en si illustre compagnie, et notamment avec des personnes étroitement impliquées dans le processus d’élargissement, telles que MM. Rehn et Bildt.

– (PL) Madam President, as a Pole, but at the same time a citizen of the European Union for five years now, I would like to express great satisfaction that we are talking here in such illustrious company, including people who are closely involved in the enlargement process, such as Mr Rehn and Mr Bildt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc demandé au ministre des Affaires indiennes et du Nord et au Ministère de nous aider à obtenir cela, et nous travaillons sur ce processus depuis maintenant plusieurs années.

With that, we asked the Minister of Indian Affairs and Northern Development and the Department of Indian Affairs and Northern Development to help us obtain that, and we've been working on this process for a number of years now.


Au terme d'un processus législatif qui dure depuis maintenant six ans, la présente révision du règlement n° 3922/91 permet enfin de fixer au niveau européen de nombreuses règles techniques liées à la sécurité.

After a legislative process lasting 6 years, the present revision of Regulation No 3922/91 finally establishes numerous technical provisions regarding safety at a European level.


- (DE ) Monsieur le Président, j'adresse mes compliments au Conseil et à la Commission qui, depuis maintenant cinq heures, écoutent tous les desiderata du Parlement européen eu égard au processus d'adhésion.

– (DE) Mr President, I congratulate the Council and Commission on having endured a five-hour marathon of listening to everything the European Parliament wants for the accession process.


- (DE) Monsieur le Président, j'adresse mes compliments au Conseil et à la Commission qui, depuis maintenant cinq heures, écoutent tous les desiderata du Parlement européen eu égard au processus d'adhésion.

– (DE) Mr President, I congratulate the Council and Commission on having endured a five-hour marathon of listening to everything the European Parliament wants for the accession process.


Depuis maintenant plusieurs années, l'industrie charbonnière communautaire est confrontée à un processus de restructuration, de rationalisation et de modernisation.

For several years now, the Community coal industry has been facing a restructuring, rationalisation and modernization process.


Nous n'avons même pas deux acres et le processus d'acquisition est en cours depuis maintenant six ans.

This is not even two acres of acquired land that has been in the process for now six years.




Anderen hebben gezocht naar : manuel des processus de maintenance     processus depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus depuis maintenant ->

Date index: 2020-12-18
w