En ce qui concerne le premier point, l’honorable parlementaire est invité à se référer à la déclaration que les chefs d’État ou de gouvernement ont prononcée lors de leur réunion de décembre 2006, selon laquelle l’approche de l’Union est double, en ce sens qu’elle utilise les meilleures options proposées par les Traités actuellement en vigueur pour atteindre des objectifs concrets tout en travaillant à la préparation de la manière dont la réforme sera poursuivie.
Further to the first point, the honourable Member is referred to the statement by the Heads of State and Government, on the occasion of their meeting in December 2006, to the effect that the Union’s approach is twin-track, in that it makes use of the best possible options afforded by the Treaties currently in force in order to achieve concrete objectives, while at the same time working to prepare the way for the continuation of the reform process.