Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus de décision puisse véritablement » (Français → Anglais) :

Mme Laurendeau : L'idée était qu'en tant que partenaire égal, ayant une obligation à respecter et devant utiliser le processus de négociation et le processus démocratique, il serait inopportun, voire même illogique, qu'à l'issue du processus l'agent négociateur puisse véritablement contester une chose qu'il a contribué à élaborer, de bonne foi, et avec le travail préparatoire adéquat.

Ms. Laurendeau: The thinking is that as a joint partner in having the obligation to achieve and use the bargaining process and the democratic process, as an equal partner, it would be inappropriate if not illogical that, at the end of the process, the bargaining agent could actually challenge something it participated in developing in good faith and with proper preparatory work.


Il s’agit de faire en sorte que les citoyens de l’Union puissent véritablement jouir de leurs droits au quotidien lorsqu’ils travaillent ou étudient, vivent, voyagent ou font des achats dans l'Union et lorsqu’ils participent au processus de décision de l’UE.

This means making sure that EU citizens can effectively enjoy their rights in everyday life when working or studying, living, travelling or shopping in the EU and when participating in the EU's decision-making process.


Quand en discuterons-nous ici, au Parlement, pour que le processus de décision puisse véritablement suivre son cours?

When will the discussion and debate happen here in Parliament so we can have a real decision process? Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are having a discussion at this very moment.


Dix ans plus tard, bien que les principes et les valeurs fondamentaux qui sous-tendent le processus de Barcelone restent véritablement d'actualité, un certain nombre de paramètres régionaux ont changé, qu'il s'agisse de l'élargissement de l'UE en 2004 et de son nouveau voisinage à l'Est, du statut de la Turquie en tant que pays candidat, du retour de la violence au Proche-Orient, de la crise en Irak, ou de la flambée généralisée du terrorisme et de ses conséquences sur les populations. Même si, dans son essence, la Déclaration de Barcelone conserve toute sa validité, son appl ...[+++]

Ten years later, although the fundamental principles and values underlying the Barcelona Process remain truly valid, a certain number of regional and international parameters have changed, be it the 2004 enlargement of the EU and its new neighbourhood in the East, the candidate-member status of Turkey, the fallback into violence in the Middle East, the Iraq crisis, or the wide-ranging outbreak of terrorism and its impact on societies. The Barcelona Declaration remains still valid in its essence, but its implementation definitely needs to be adjusted and enhanced in order to enable the EMP to face present challenges and to adapt to a modi ...[+++]


Je considère que le rôle du médiateur dans le renforcement de la transparence et de la responsabilité démocratique dans les processus de décision et dans l’administration de l’UE contribue grandement à l’instauration d’une Union dont le processus décisionnel est véritablement le plus près possible du citoyen.

I feel that the Ombudsman’s role in fostering accountability and democratic responsibility in the EU’s decision-making processes and in the administration of the EU represents a major contribution towards a Union in which decision-making is as genuinely close to the citizens as possible.


Avec le présent programme, ces initiatives mettront véritablement la santé au cœur de processus de décision politique de l'Union".

Taken together with this programme, these initiatives will put health firmly at the centre of EU policy making".


Pour que le processus de décision puisse rester efficace, il est nécessaire de modifier la répartition des sièges.

If an efficient decision-making procedure is to be maintained, there must be a change in the way the seats are distributed.


Pour que le processus de décision puisse rester efficace, il est nécessaire de modifier la répartition des sièges.

If an efficient decision-making procedure is to be maintained, there must be a change in the way the seats are distributed.


Chaque étape du processus, dont la première serait la décision d'engager des négociations, comporte le risque qu'une décision puisse avoir une incidence irréversible sur la souveraineté du peuple.

Each stage of the process, the first of these being the decision to enter into negotiations, involves the risk that a decision may have an irreversible impact on the people's sovereignty.


Du point de vue structurel, cela comporte deux conséquences: d'une part, il faut augmenter les ressources financières et renforcer l'effectif de la DG XXIII (notamment les unités "artisanat et petites entreprises" et"commerce et distribution") afin que celle-ci puisse s'acquitter pleinement de sa mission de coordination. De plus, les organisations représentatives des PME doivent être consultées sur tous les aspects politiques pertinents, et ce dès les premiers stades du processus de décision et aux étapes antérieures (Livre vert, Livr ...[+++]

In structural terms this will have two consequences: firstly, there is a need for increased financial resources and more staff for DG XXIII (especially in the small enterprises and craft industries unit and the trade and distribution unit) so that it can perform its coordinating role properly; secondly, the representative SME organizations must be consulted for all relevant policy areas - from the initial phase of the decision-making process and the talks preceding that phase (Green Paper and White Paper).


w