Deuxièmement, je pense qu'il faut le rappeler, parce que c'est ce qui est ressorti aussi de la consultation fédérale-provinciale-territoriale récente partout, au Québec aussi, la solution réside dans la mise en place de services et de mécanismes d'éducation du judiciaire et du public aux problématiques soulevées par la violence conjugale et familiale et aux problématiques soulevées par l'abus sexuel et physique à l'endroit des enfants.
Second, I think it must be borne in mind, because this is also what has come out of the recent federal-provincial-territorial consultation everywhere, in Quebec as well, the solution is to put in place services and mechanisms for the education of judges and the public concerning the problems raised by spousal abuse and family violence and the problems raised by sexual and physical abuse against children.