Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A2K
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Casse-tête de l'an 2000
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Intégration de la dimension de genre
Intégration de la problématique homme-femme
Intégration de la problématique hommes-femmes
Intégration des politiques d'égalité hommes-femmes
Intégration des questions d'égalité entre les sexes
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
Problème de l'an 2000
Problème du millénaire
Problématique A2K
Problématique de l'an 2000
Question de l'an 2000
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Usage problématique
Usage à haut rique
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «problématique dans votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

high-risk drug use | high-risk use


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


intégration des questions d'égalité entre les sexes [ intégration de la problématique homme-femme | intégration de la problématique hommes-femmes | intégration des politiques d'égalité hommes-femmes | intégration de la dimension de genre ]

gender mainstreaming


problème de l'an 2000 | problématique de l'an 2000 | casse-tête de l'an 2000 | question de l'an 2000 | A2K | problématique A2K | problème du millénaire

Year 2000 Problem | Y2K | Year 2000 Date Problem | Year 2000 Issue | Year 2000 Date Transition Issue | Y2K Dilemma | Millennium Problem


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous n'avez pas exprimé de préoccupations particulières dans votre exposé, et je me demande donc s'il y a des éléments qui vous semblent problématiques, en tant qu'administrateurs, ou que vos étudiants jugent problématiques.

You didn't express any concerns in your presentation, and I'm wondering if there are any real concerns that you as administrators have yourselves or that your students have expressed to you regarding it.


Quelle est votre réaction par rapport à cette problématique, une nouvelle problématique qui est apparue au cours des 20 dernières années?

What is your reaction to this issue which has emerged over the last 20 years?


Votre rapporteur estime qu'il convient d'aborder cette question séparément dans une résolution de la commission du commerce international qui devrait être adoptée en même temps que ce rapport afin de sensibiliser l'opinion à la problématique du travail des enfants dans les champs de cacao.

Your Rapporteur judges that this issue merits to be addressed separately in a resolution of the International Trade Committee, to be adopted along this report in order to raise awareness on the problematic of child labour on cocoa fields.


Votre rapporteure juge la proposition de la Commission problématique à maints égards.

The rapporteur considers there existing numerous problems with the Commission proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite de votre présence aujourd’hui, qui témoigne de votre sensibilité à la problématique, et je me félicite des mesures que vous avez annoncées.

I welcome your presence today, which illustrates your sensitivity, and I welcome the measures you have announced.


Mais je reviendrai plus tard, si vous le permettez, sur certaines problématiques qui interpellent votre profession en indiquant comment la Commission pourrait, dans la mesure du possible, vous assister dans la recherche de certaines solutions.

However, if you will allow me, I would like to return later to some of the problems faced by your profession and talk about how the Commission might be able to help you find appropriate solutions.


L'honorable Céline Hervieux-Payette: Honorables sénateurs, j'aimerais porter à votre attention une problématique canadienne qui nous intéresse tous.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I should like to bring to your attention a Canadian problem that affects us all.


Compte tenu du vif intérêt porté à cette problématique, je suis désireux de connaître votre point de vue sur ces questions.

Given the keen interest in this topic, I would be keen to hear your views on these issues.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes exprimé sur cette question et je comprends tout à fait la problématique évoquée dans votre intervention mais je déclare très clairement, au nom du parti populaire européen, que nous attendons de Nice un résultat ambitieux, non seulement pour ce qui est des conditions nécessaires à l'élargissement de l'Union européenne mais aussi en ce qui concerne cette Charte. C'est pourquoi, au nom des députés du parti populaire européen, j'invite une nouvelle fois la présidence du Conseil à s'atteler à l'élaboration d'un calendrier relatif à la transposition juridique de la Charte des droits fon ...[+++]

Mr President-in-Office, you have taken a stand here and I hear what you are saying but let me say quite clearly on behalf of the European People's Party that we expect an ambitious result from Nice – an ambitious result on the conditions for enlargement of the European Union and an ambitious result for the Charter, which is why I again call on the Presidency of the Council, on behalf of the members of the European People's Party, to ensure that a timetable is drawn up for transposing the Charter of Fundamental Rights into the EU Treaties.


C'est vraiment de votre ressort direct. D'autre part, pour ce qui est de la compétence de votre collègue Nielson, je m'interroge sur la coopération environnementale, en particulier sur la question de l'eau et la problématique des monocultures de coton qui entraînent une importante sécheresse.

Of course, that falls within your remit; my next question falls within Mr Nielson’s remit in that it concerns environmental cooperation, in particular matters pertaining to water and the problems surrounding the cotton monocultures, which are the cause of great aridity.


w