Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Malaise social
Problème d'environnement
Problème de la Crimée
Problème en matière d'environnement
Problème russo-ukrainien
Problème social
Problème écologique
Question de la Crimée
Raisonnement par décomposition de problèmes
Représentation en réduction de problèmes
Réduction du problème
Résolution automatique de problèmes
Résolution de problèmes
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Situation de la Crimée
Solution de problèmes
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes

Vertaling van "problème—et je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


résolution automatique de problèmes | résolution de problèmes | solution de problèmes

problem-solving


raisonnement par décomposition de problèmes | réduction du problème | représentation en réduction de problèmes

divide and conquer | goal reduction | problem decomposition | problem reduction


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

environmental problem


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


problème social [ malaise social ]

social problem [ social unrest ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais la date de naissance, je vous assure, va vous créer des problèmes et je vais vous en nommer un et je vais conclure.

But date of birth, I assure you, is going to cause problems for you, and I will mention one and end it at that.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas au courant du problème, mais je vais certainement voir si quelque chose peut être fait.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am not aware of this problem but I will certainly look into it to see if something can be done.


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entraîner dans son sillage, à savoir le chômage et les problèmes ...[+++]

(SV) Madam President, I will attempt to speak Swedish and say something about an important point that has been raised here today, namely how the text of the new treaty is related to the reality that we want to change, how the text of the new Treaty of Lisbon is to guide us and give us the tools we need to take decisions on how to combat climate change, how to deal with the economic crisis and what follows in its wake, namely unemployment and social problems, and how to tackle migration problems and other issues that are high on our agenda.


Le deuxième problème est celui du coût, je n’en parlerai guère, sinon pour dire que les trois-quarts du facteur coût sont linguistiques - c’est le problème que je vais aborder - et que le quart restant est modeste, qu’il faudrait probablement améliorer l’EPLA et qu’il est scandaleux d’imaginer de voir ratifier un accord dont beaucoup d’experts disent qu’il accroîtrait les coûts. Nous n’avons pas besoin de ça.

The second problem is one of cost; I will hardly touch on it, except to say that three-quarters of the cost factor are language-related – that is the problem that I am going to address – and that the remaining quarter is modest, that the EPLA probably needs to be improved and that it is outrageous to think that we might see the ratification of an agreement that many experts say would increase costs. We do not need that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Chers collègues, je suis confronté à un petit problème que je vais vous exposer très rapidement.

Ladies and gentlemen, I have a little problem that I will explain to you very briefly.


- (CS) Comme je vais tenter de répondre brièvement à toutes les questions, je vais me concentrer sur les problèmes les plus importants uniquement.

− (CS) Since I am going to try to give a very brief reply to all of the questions together, I will concentrate only on the most important issues.


Je n'ajouterai pas à leurs problèmes, mais je vais dire qu'il ne suffira pas de transmettre au très honorable premier ministre les points de vue exprimés avec véhémence ici aujourd'hui.

I will not add to their problems, but I will say that it will not be enough to convey to the Right Honourable Prime Minister the views strongly expressed here today.


Je vais donc me faire l'écho de leur préoccupation. Je pense savoir qu'il n'y a pas de difficultés de principe, sauf pour un aspect, où nous rencontrons certaines difficultés - je vais essayer d'analyser le dossier et de voir les choses de plus près -, un aspect, qui est la problématique de l'accès sans condition au territoire belge : je ne suis pas persuadé que cela ne posera pas un certain nombre de problèmes.

I do not think there are any difficulties in principle, except for one aspect where we do come up against certain problems – I will endeavour to analyse this matter and take a closer look – namely the question of unconditional access to Belgian territory. I do believe this could pose a number of problems.


Ce projet de loi qui est présenté pour essayer de trouver une balance, pour répondre aux revendications des gens de l'Ouest, cause un retard dans le système québécois, arrive à gaspiller des efforts, ne solutionne pas le problème, comme je vais essayer de vous le démontrer, et ne corrige pas du tout le problème des jeunes contrevenants.

This bill, which is an attempt to strike a balance, to respond to the demands of the West, will prevent the Quebec system from going ahead. It will be a waste of time and effort, it will not solve the problem, as I have been trying to explain, and will provide no remedy at all for the problem of young offenders.


La sénatrice Fraser : Je ferais valoir que, à l'heure actuelle, ce sont les relations avec les médias qui posent le plus problème, mais je vais m'en remettre à votre sous-comité.

Senator Fraser: I would argue that our biggest problem area, right now, is media relations, but I will leave that to your subcommittee.


w