Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes—et que nous puissions défendre » (Français → Anglais) :

Quand j'essaie de trouver des cas précis où la province peut avoir à faire des inspections et à réaliser des activités d'exécution, il m'est très difficile, à titre de directeur provincial, d'imaginer que nous puissions faire un travail insatisfaisant—s'il se posait des problèmes—et que nous puissions défendre nos actes devant les groupes écologiques, le public touché par le problème, etc., qui en font un cas public.

Every time I think of specific examples on the provincial scene in which the province may be doing inspection and enforcement activities in a specific set of circumstances, it is very difficult for me as a provincial administrator to imagine a situation in which we are performing unsatisfactorily—there are problems occurring—and somehow sustaining that action in the face of environmental groups, the affected public, and so on, who are clearly making this a public issue.


Nous devons nous mettre d’accord sur un budget abordable pour les États membres et que nous puissions défendre auprès des citoyens.

We must agree on a budget that the Member States can afford and that we can justify to our people.


En ce qui concerne le budget, je pense qu’il est important, dans une situation où le budget agricole est limité, que nous veillions à dépenser les ressources de la meilleure manière possible et que (je fais référence à M. Martinez) nous puissions défendre la manière dont nous dépensons ces ressources et faire en sorte d’empêcher la fraude.

Concerning the budget, I think that it is important, in a situation where we have a limited budget for agriculture, that we take care to spend the money in the most appropriate way and that (I refer to Mr Martinez) we can defend how we spend the money and ensure that no fraud is taking place.


Nous avons différents rôles à jouer, mais nous avons la même ambition: faire de l’Europe une Europe unie afin que nous puissions défendre nos valeurs et nos intérêts.

We have different roles to play, but we have the same ambition: to make Europe united, so we can defend our values and interests.


L’Europe a la capacité de façonner le changement politique et économique de telle sorte que nous puissions défendre à l’avenir également notre conception européenne d’une société respectueuse de la dignité humaine.

Europe is capable of directing political and economic change in such a way that we can continue to defend our European ideas of a society that is fit for humankind.


Le député peut-il nous suggérer des moyens de régler le problème afin que nous puissions faire davantage de coupe et de polissage?

Would the member have any suggestions as to how we might deal with that problem, so we could access more cutting and polishing?


Si j'ai émis un vote favorable, c'est parce que j'espère que le prochain Parlement, qui sera élu en 2004 et comptera des représentants de la République tchèque, comprendra également des représentants du parti des retraités de ce pays, afin que nous soyons plus forts et puissions défendre les droits des retraités, une tâche dont nous pourrions mieux nous acquitter si cette Assemblée comptait davantage de représentants des partis des retraités d'Europe.

I voted for the motion because I hope, expect and pray that, in the next Parliament, elected in 2004, which will include representatives from the Czech Republic, there will also be representatives of the Czech Pensioners’ Party, to swell our numbers and make us more effective in protecting pensioners’ rights. More would be achieved in this area in Parliament if there were more representatives of the pensioners’ parties of Europe.


Que le président me permette d'insister : nous estimons qu'il est important que nous puissions défendre la Charte avec dignité, indépendamment de ce que nous ferons après Nice.

I also hope that the President will not mind if I repeat that we believe it is important that we can advocate the Charter with dignity, regardless of what we do after Nice.


Nous attendons avec impatience que ce groupe de travail se mette à l'oeuvre, rencontre les Canadiens des diverses régions et joigne ses efforts aux leurs pour cerner les problèmes, afin que nous puissions trouver des solutions à ces questions sociales fondamentales, des questions qui sont à la fois la responsabilité du gouvernement fédéral et des provinces.

We all look forward to the work of this task force as it travels throughout Canada, meeting Canadians and working with Canadians to find out what the problems are so that we can arrive at solutions to these vitally important social issues, and recognizing that these issues are both a provincial as well as a federal problem.


C'est maintenant à la Finlande de faire preuve de souplesse en vue de l'obtention d'une solution fonctionnelle que nous puissions défendre conjointement en Europe.

Now it is up to Finland to show flexibility to find a workable solution we can jointly defend in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes—et que nous puissions défendre ->

Date index: 2024-07-14
w