Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème structurel

Traduction de «problèmes structurels demeurent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, la faible croissance de la productivité en Europe et le taux d'emploi relativement bas peuvent également être liés aux problèmes structurels qui demeurent.

Finally, Europe's weak productivity growth, as well as the relatively low employment rate, may also be related to remaining structural problems.


Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.

Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has i ...[+++]


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural ...[+++]


Mais les problèmes structurels demeurent.

However, there are still structural problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, un certain nombre de problèmes structurels demeurent, auxquels la Commission doit s'attaquer pour que le programme opère de manière plus harmonieuse à l'avenir. Le Parlement devrait demander l'établissement de rapports réguliers et accorder une attention particulière à ces questions lorsqu'il examinera, en 2004, le rapport à mi-parcours de la Commission.

But there remain a number of structural problems which the Commission must address if the programme is to run more smoothly in future: the Parliament should request regular progress reports and look carefully at these areas when it examines the Commission's mid-term report in 2004.


H. considérant que le niveau de croissance économique en 1996 reste faible et que la croissance demeure la condition nécessaire, mais non suffisante parce que les problèmes structurels du chômage ne peuvent plus trouver de solution dans les seuls mécanismes de croissance et de développement des décennies écoulées,

H. whereas the level of economic growth in 1996 remained low, and whereas growth continues to be a necessary, though not a sufficient condition, because structural unemployment problems can no longer be solved using only the growth and development mechanisms employed in past decades,


Les bénéfices dépendront largement de la capacité du gouvernement marocain à améliorer, au cours des prochaines années, la compétitivité de l'économie marocaine et de valoriser les ressources humaines, en s'attaquant résolument et dans un cadre macro-économique stable, aux problèmes structurels qui demeurent.

The benefits will depend largely on the ability of the Moroccan Government in the new few years to improve the competitiveness of the Moroccan economy and to make the most of human resources while tackling the remaining structural problems in a resolute manner and in a stable macroeconomic context.


C'est sans oublier la force du huard, les prix de l'essence et tous ces facteurs dissuasifs, mais le problème structurel demeure la frontière.

Again, you layer on top the dollar, gas prices and all of those mitigating factors, but the structural problem is still the border.


Pour les prochaines années, l'élément essentiel de la politique structurelle demeure le problème de la surcapacité; - dans une communication récente au Conseil et au Parlement, la Commission a également attiré l'attention sur le problème de la surcapacité et sur l'inaptitude de la politique structurelle actuelle à jouer son rôle de contrôle de la capacité de la flotte et à contribuer à la réduction de l'effort de pêche.

The central point of structures policy in the years to come will be the problem of overcapacity. - In a recent communication of the Commission to the Council and to the Parliament it was also referred to the overcapacity and to the inadequate role of the present structural policy in controlling fleet capacity and in contributing to a reduction in fishing effort.


Les bénéfices dépendront largement de la capacité du gouvernement marocain à améliorer, au cours des prochaines années, la compétitivité de l économie marocaine et de valoriser les ressources humaines, en s attaquant résolument et dans un cadre macro-économique stable, aux problèmes structurels qui demeurent.

The benefits will depend greatly on the Moroccan government's ability over the next few years to improve the country's economic competitiveness and develop its human resources, while resolutely addressing the remaining structural problems within a stable macroeconomic framework.




D'autres ont cherché : problème structurel     problèmes structurels demeurent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes structurels demeurent ->

Date index: 2021-03-23
w