Les problèmes spécifiques à ces départements tiennent particulièrement à leur éloignement géographique par rapport à l'Europe (7.000 à 10.000 km), à leur insularité ou à leur enclavement, à leur absence de ressources autres qu'agricoles ou touristiques et, en conséquence, à leur taux important d'importation et de chômage, auxquels s'ajoute la jeunesse de leur population - qui est à coup sûr un atout, mais pose des questions difficiles en matière d'emploi.
Their specific problems are caused in particular by their distance from Europe (7 000 to 10 000 km), the fact that they are islands or geographically isolated, their lack of resources except in agriculture and tourism, resulting in a sizeable import rate and high unemployment. To these factors should be added the youth of the population, which is clearly an asset, but poses difficult employment policy questions.