Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAS
Déclaration d'assurance

Traduction de «problèmes sous-jacents ainsi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration d'assurance | déclaration d'assurance concernant la fiabilité des comptes ainsi que la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes | DAS [Abbr.]

statement of assurance | statement of assurance as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions | DAS [Abbr.]


les besoins des régions sous-développées ainsi que les problèmes des régions gravement affectées par les circonstances politiques

the needs of underdeveloped areas and the problems of areas seriously affected by political circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, on ne voit trop comment le projet de loi S-11 pourrait régler ces problèmes sous-jacents, ainsi que ceux qu'ont décrits les représentants de l'Assemblée des Premières Nations, des Chiefs of Ontario, de l'AIAI et de nombreux autres groupes des Premières nations.

To conclude, it is not apparent how Bill S-11 will address these underground issues, as well as those presented by representatives of AFN, Chiefs of Ontario, AIAI and numerous other First Nations groups.


L'indemnisation au titre d'une couverture d'assurance conditionnelle est subordonnée à la validité et aux exceptions figurant dans la documentation sous-jacente ainsi que dans la transaction sous-jacente.

Payment under conditional insurance cover is subject to the validity and the exceptions of the underlying documentation and of the underlying transaction.


Le processus a permis de mettre en lumière deux problèmes sous-jacents qui nous empêchaient de progresser, soit la peur de croître et de changer ainsi que la crainte de perdre notre culture et notre langue, le français.

This process helped to bring to light two underlying issues that were holding us back, the fear of growing and changing and the fear of losing our francophone language and culture.


Par exemple, lorsque le problème sous-jacent concerne l’accès au financement, les États membres doivent normalement recourir à des aides sous la forme d’un soutien de trésorerie, telles que l’octroi d’un prêt ou d’une garantie (27).

For instance, where the underlying problem is lack of access to finance, Member States should normally resort to aid in the form of liquidity support, such as a loan or guarantee (27).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour permettre une application efficace de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d’initiés et les manipulations de marché (abus de marché) (7), de la directive 2003/71/CE et de la directive 2004/109/CE et pour clarifier les problèmes sous-jacents de différenciation et de double emploi, la Commission devrait proposer une définition pour chacun des termes «marché primaire», «marché secondaire» et «offre publique».

In order to allow for the efficient application of Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse) (7), Directive 2003/71/EC and Directive 2004/109/EC and to clarify underlying problems of differentiation and overlaps, the Commission should put forward a definition for each of the terms ‘primary market’, ‘secondary market’ and ‘public offer’.


À cette fin, on a financé une étude dans le cadre d'une EDMT. L'étude n'abordait pas vraiment les problèmes sous-jacents qu'éprouvent ces travailleurs au chapitre de l'accès à la santé et à la sécurité, des problèmes de transport en commun, du salaire qu'on leur offrait, et des services de garde, ainsi que du fait qu'ils travaillaient de nombreuses heures pendant certains périodes, et moins d'heures à d'autres périodes.

It didn't really deal with the underlying problems in terms of these workers not having access to health and safety, public transportation issues, the wages they were getting paid, the fact that they were working many hours at certain points in time and fewer hours at others, and child care.


Le problème sous-jacent tient au fait que l'AEE n'est pas la seule à intervenir dans des domaines tels que l'évaluation ex-ante et ex-post des politiques, et il est donc nécessaire d'assurer une plus grande coordination, en particulier avec la Commission.

The underlying issue is that EEA is not the sole actor in areas such as policy assessment and policy evaluation and consequently a stronger degree of co-ordination must be developed, particularly with the Commission.


Ces révisions comporteront trois niveaux distincts: une révision des dispositions prises pour mettre en oeuvre les mesures et actions répertoriées dans ce chapitre, une évaluation de leur capacité à résoudre les problèmes sous-jacents évoqués au chapitre IIA et une analyse des progrès accomplis dans la résolution des problèmes physiques et humains abordés au chapitre I.

This review will have three levels: a review of the steps taken to implement the measures and actions listed in this section, an evaluation of their impact in addressing the underlying problems described in section IIA and an analysis on the progress towards alleviating the physical and human problems itemized in section I.


Je place les changements climatiques au premier rang, suivis des importants conflits en cours ou qui peuvent éclater, comme au Moyen-Orient ou en Asie — et nous devons ici nous pencher sur ce qui se passe à l'heure actuelle et ce qui se passera peut-être d'ici deux, cinq ou dix ans, des États faillis ou défaillants et leurs problèmes sous-jacents — la pauvreté, l'injustice, l'infrastructure, la gouvernance et ainsi de suite, du terrorisme à l'échelle mondiale, de la marginalisation des populations d'expatriés et de leur enrôlement par ...[+++]

I put climate change first, followed by major ongoing or potential conflicts, such as those in the Middle East or Asia — and here we must look at the present and what might emerge two, five or 10 years down the road; failed or failing states and their underlying problems — poverty, injustice, infrastructure, governance and so on; global terrorism; marginalization of expatriate populations and their subversion by extremists, whether here or aboard; ethnic cleansing, genocides and forced population migrations; the spread of treatment-resistant, infectious diseases and potential pandemics; decline of vital resources, including non-ren ...[+++]


Une fois les victimes extraites de l'industrie du sexe, elles ont besoin de stratégies pour s'en sortir. Elles ont notamment besoin de programmes et de financement afin de les aider non seulement à combler leurs besoins à court terme au chapitre du logement et du transport, mais aussi à régler leurs problèmes sous-jacents de toxicomanie et de maladie mentale, ainsi que le traumatisme découlant de l'exploitation ou de la violence sexuelle.

Once victims are extracted from the sex trade, they need exit strategies including access to programs and funding, which can assist not only with short-term accommodation and transportation needs, but also with underlying problems of substance abuse, mental illness, and the trauma of sexual abuse or exploitation.




D'autres ont cherché : déclaration d'assurance     problèmes sous-jacents ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes sous-jacents ainsi ->

Date index: 2024-05-08
w