Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes soient traités » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail Problèmes relatifs à l'application des articles 95 à 98 du Traité

Working Party on Proboblems concerning the Applicationof Articles 95-98 of the Treaty
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous avez dit tout à fait explicitement que vous avez l'intention d'instaurer un sens des responsabilités et d'imposer une discipline à tous les niveaux possibles de l'organisation de façon à ce que les problèmes soient traités dès le début et n'aboutissent pas à des crises et à des manchettes dans les journaux avant même que vous n'en preniez connaissance.

You said very explicitly to us that it is your purpose and intent to get the sense of responsibility and the ability to impose discipline down as far into the system as you can, so that a problem is dealt with on Day 1 and does not end up in crisis mode and on the front page of newspapers before anyone knows about it.


Nous avons recommandé que ces deux problèmes soient traités de façon différente.

We recommended these two problems be treated differently.


M. Douglas Hedley: Tout d'abord, si je m'en tiens aux propos du ministre, il mettra tout en oeuvre pour que les agriculteurs aux prises avec les mêmes problèmes soient traités de la même façon, partout où qu'ils vivent au Canada.

Mr. Douglas Hedley: First of all, given what the minister has said, he indicated he would worry very much about trying to treat farmers in the same circumstances the same way, everywhere in Canada.


L'instance mise en place par la Commission devrait rester compétente pour toutes les irrégularités commises à l'encontre du règlement financier, de manière que ces problèmes soient traités de façon cohérente.

The Panel set up by the Commission should continue to be competent for all irregularities committed within Financial Regulation to guarantee a coherent view for dealing with these problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu'il soit venu examiner ces problèmes avec un regard neuf fut très utile, il a représenté les citoyens qui profitent de nouveaux droits grâce à leur adhésion à l'Union européenne et qui attendent peut-être que certains problèmes soient mieux traités que par le passé.

It has been very helpful that he has come in and looked at this issue with fresh eyes, representing citizens who are enjoying new entitlements through their membership of the European Union and who perhaps expect some of these issues to be dealt with better than in the past.


Le veto imposé hier par la République tchèque au relèvement de la taxe à la consommation de la bière doit donc être interprété non seulement comme un appel à une solution globale au problème de la taxation des boissons alcooliques, mais aussi comme un appel à ce que tous les problèmes de l’Europe soient traités sur la base de l’égalité.

Yesterday’s Czech veto on increasing consumer tax on beer should therefore be interpreted not only as a call for a comprehensive solution to the problem of taxation on alcoholic drinks but also as a call for all of Europe’s problems to be addressed on the basis of equality.


À cet égard, je tiens à souligner le rôle joué par les médiateurs dans le processus démocratique de l’Europe, en veillant à ce que toutes les personnes aient droit à ce que leurs problèmes soient traités de manière impartiale, équitable et dans un délai raisonnable par les institutions et organes de l’Union. Le médiateur a également pour mission de garantir l’accès des citoyens aux documents produits par le Parlement européen, le Conseil et la Commission, tout comme leur droit de déposer des pétitions concernant des cas de mauvaise gestion dans le cadre des activités des institutions ou organes communautaires (à l’exception de la Cour de ...[+++]

In this context, I should like to highlight the role of the Ombudsmen in the democratic process of Europe, in ensuring that all people have the right to have their affairs handled impartially, fairly and within a reasonable time by the institutions and bodies of the Union; access by citizens to European Parliament, Council and Commission documents; and the right to refer cases of maladministration in the activities of Community institutions or bodies (with the exception of the Court of Justice and the Court of First Instance acting in their respective judicial roles).


Tous les partenaires se sont engagés à faire en sorte que, à l'avenir, les problèmes d'eau potable et d'hygiène soient traités comme des priorités.

All partners are committed to ensuring that clean water and sanitation are given appropriate priority in future.


Dans ses communications de 1996 et 1997, la Commission a proposé que ces problèmes soient traités par le biais d'une restructuration et d'un renforcement au niveau européen, afin de rendre la base industrielle européenne de défense plus cohérente.

In its Communications of 1996 and 1997, the Commission proposed that these problems should be addressed by restructuring and consolidation at European level, to achieve a more coherent European defence industrial base.


La Commission a agi promptement pour veiller à ce que les problèmes de sécurité soient traités de manière coordonnée par les États membres, en recourant aux dispositions d'urgence en matière de sécurité et aux procédures d'alerte rapide dans la législation pharmaceutique actuelle.

The Commission acted promptly to ensure that safety concerns were dealt with in a co-ordinated way by Member States using the urgent safety provisions and rapid alert procedures in the current pharmaceutical legislation.




D'autres ont cherché : problèmes soient traités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes soient traités ->

Date index: 2024-08-04
w