Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Retour au texte
Voir les demandes d'achat avec problèmes
Voir les problèmes de bons de commande

Traduction de «problèmes semblables voire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Écran Voir les problèmes de bons de commande - zone Problèmes de bons de commande

View Purchase Order Problem screen - PO Problems zone


voir les demandes d'achat avec problèmes

view requisition problems


voir les problèmes de bons de commande

view purchase order problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il suffit de voir comment le gouvernement fédéral se décharge du financement des programmes touchant les jeunes délinquants dans le reste du Canada pour craindre que des problèmes semblables ne se posent au Nunavut.

We need only look at the federal government's downloading of the funding of the young offender programs in the rest of Canada to fear that similar problems could arise in Nunavut.


Pour une perspective internationale sur des problèmes semblables dans d’autres pays, voir États-Unis, Going Dark: Lawful Electronic Surveillance in the Face of New Technologies, audience de la Sous-Commission de la criminalité, du terrorisme et de la sécurité du territoire national de la Commission des lois de la Chambre des représentants, 112 Congrès, 17 février 2011 (Valerie Caproni, avocate générale, Federal Bureau of Investigation (59 ko, 8 pages)); voir aussi le Conseil de l’Europe, Convention sur la cybercriminalité : Rapport explicatif, STE n 185, sans date, par. 219. ...[+++]

For international perspectives on similar problems in other countries, see United States, Going Dark: Lawful Electronic Surveillance in the Face of New Technologies, Hearing before the House of Representatives Judiciary Committee, Subcommittee on Crime, Terrorism, and Homeland Security, 112 Congress, 17 February 2011 (Valerie Caproni, General Counsel, Federal Bureau of Investigation (59 kB, 8 pages)); and Council of Europe, Convention on Cybercrime: Explanatory Report, E.T.S. No. 185, n.d., para. 219. [ Return to text ]


Les travailleurs du secteur des transports éprouvent des problèmes semblables, car ils sont rarement, voire jamais, réunis au même endroit.

Similar problems would be experienced by workers in the transportation industry who are rarely, if ever, in the same location together.


Même si la situation iranienne constitue actuellement un exemple flagrant de mépris des droits de l’homme, et un exemple qui doit nous servir à tous de mise en garde, nous ne devons pas oublier pour autant qu’on rencontre des problèmes semblables, voire pires encore, presque partout dans le tiers monde.

Although, at the moment, it is a patent example of poor human rights, and one that should serve as a warning to everyone, the situation in Iran should not allow us to ignore the fact that there are similar and even more serious problems almost everywhere in the Third World.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aspect le plus important était la possibilité de discuter de sujets d’intérêt commun avec des juges d’autres États membres et de voir comment ils traitent des problèmes semblables dans un contexte juridique différent.

The most important aspect was the opportunity to discuss matters of common concern with judges from other Member States and see how they deal with similar problems in a different judicial context.


Il s'agit tout d'abord des marchés de produits auxquels les normes s'appliquent. Des normes relatives à des produits entièrement nouveaux peuvent poser, en ce qui concerne la définition des marchés, des problèmes semblables à ceux que soulèvent les accords de recherche et développement (voir point 2.2).

First, the product market(s) to which the standard(s) relates. Standards on entirely new products may raise issues similar to those raised for R D agreements, as far as market definition is concerned (see Point 2.2).


En ma qualité de députée de Halifax, je le répète, quand ces jeunes femmes venaient me voir, elles me racontaient toutes des problèmes semblables de harcèlement sexuel que nombre de gens n'ayant jamais fait face à cette forme de discrimination auraient de la difficulté à croire, comme c'est le cas des hommes honnêtes et sincères que je connais.

I hope that the proper and appropriate systems will be put in place. Again as the member for Halifax, when these young women would come to see me there was a common thread with regard to the problems particularly of sexual harassment.


D'après ce que je peux voir, vous y exprimez quelques critiques et des préoccupations concernant des problèmes semblables.

You were a little bit critical and concerned about similar kinds of issues, as far as I can gather.




D'autres ont cherché : problèmes semblables voire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes semblables voire ->

Date index: 2023-10-18
w