Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes risquent cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux problèmes risquent cependant de se poser.

Pan-European services, when being developed, should look at potential problems and try to avoid them.


C’est notamment au cours de la phase d’accueil initial qu’il est essentiel de garantir l’accès aux soins de santé. Cependant, les ressortissants de pays tiers risquent d’être confrontés à des problèmes spécifiques pour avoir accès aux services de santé courants, trouver la marche à suivre dans un système de soins de santé qui leur est étranger, et communiquer efficacement avec le personnel de santé.

In particular, during the first reception phase, ensuring access to healthcare is essential but third-country nationals can face particular problems in accessing regular health services, dealing with unfamiliar healthcare systems, and communicating effectively with healthcare staff.


Le problème, cependant, c'est que les précipitations risquent de venir à un moment de l'année inopportun pour l'agriculture ou encore de prendre la forme d'événements catastrophiques plutôt que d'une pluie régulière.

However, the problem will be that it will come at an inopportune time of the year for agriculture, or they expect that it will come as rather catastrophic events as opposed to a steady rain.


À mon avis, il convient cependant de replacer les choses dans leur contexte, à se préoccuper des détails et pas seulement de l'objectif général visé, car les décisions politiques ont tendance à être prises en pensant au très court terme, sans tenir compte des problèmes qui risquent de se poser dans l'avenir.

My problem with all of that is taking things in context, not creating problems for the future, being concerned with detail and not just a general overview, not just taken, as political decisions tend to be taken, in the very short term, and not creating more problems for tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. considère qu'un suivi constant et fréquent des progrès réalisés par les États membres est l'une des clés pour les encourager à accroître leurs efforts; dans cette optique, accueille favorablement l'annonce faite par la Commission qu'un tableau d'affichage du marché intérieur distinct continuera d'être publié tous les ans aux alentours de l'été; note cependant avec inquiétude que des rapports indépendants pour les différents éléments du Bilan annuel de gouvernance risquent de faire perdre la vue d'ensemble et de dévier les efforts ...[+++]

4. Considers that constant and frequent monitoring of the progress made by Member States is one of the key factors in encouraging them to step up their efforts; welcomes, in this connection, the Commission's announcement that a distinct Internal Market Scoreboard will continue to be published each year in or around the summer; notes with concern, however, that separate reports for each of the different elements of the Annual Governance Check-up could divert the focus away from a holistic approach and deviate the efforts of the Commission's services towards reporting rather than solving problems ...[+++]


Il reste cependant un dossier non résolu qu’il va falloir aborder au cours des négociations: celui des problèmes bilatéraux entre la Croatie et l’Italie, qui risquent de jeter une ombre sur le processus d’adhésion.

There nevertheless remains one unresolved matter that must be dealt with during the negotiations on bilateral matters between Croatia and Italy which risks casting a shadow over the accession process.


Deux problèmes risquent cependant de se poser.

Pan-European services, when being developed, should look at potential problems and try to avoid them.


Cependant, je pense que les consommateurs ont également le droit d'être informés de certains des problèmes qu’ils risquent de rencontrer, qu'il s'agisse du risque de violation du copyright, du risque d'utilisation non autorisée ou du risque, par exemple, d’acheter des choses qui pourraient nuire à leur santé, comme des contrefaçons de médicaments.

However, I feel that consumers are also entitled to be informed about some of the problems they might encounter, be this potential for infringing copyright, potential for unauthorised use or potential, for example, for buying things that could damage their health, like counterfeit medicines.


M. Eichel et M. Mer risquent cependant d’être confrontés très vite à l’ampleur de leurs problèmes budgétaires.

Mr Eichel and Mr Mer might, however, discover the scale of their budget problems sooner.


Cependant, et c'est là, à mon sens, tout le fond du problème, on dit également que lorsque le lobbyisme se fait à l'insu du public, les décisions prises risquent davantage d'aller à l'encontre de l'intérêt du public.

However, and according to me, that is the heart of the problem. It is reported too that when lobbying is conducted without the public knowing anything about it, there is greater opportunity for decisions to undermine the public interest.




D'autres ont cherché : problèmes risquent cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes risquent cependant ->

Date index: 2024-05-05
w