Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un problème relevant du contentieux de l'annulation

Vertaling van "problèmes relevés avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un problème relevant du contentieux de l'annulation

a problem which must be determined in the context of annulment proceedings


trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator


Colloque international sur le vieillissement: problèmes politiques et défis à relever

International Symposium on Aging: Policy Issues and Future Challenges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enquête a démontré à ce sujet que tous les problèmes relevés avaient été abordés dans le cadre normal du contrôle de la qualité. Bref, il y avait peut-être un problème, mais l'étape suivante dans un plan typique, soit faire et vérifier, a permis de le déceler.

From that, the investigations determined that all of the issues raised had been addressed in the normal course of quality control, so there may have been a problem, but the next phase in a typical plan — do, check — had picked up those issues.


Dans le rapport de 2007, nous avons appris que les progrès étaient généralement satisfaisants, mais qu'il restait quelques problèmes relevés dans la vérification de 2005 qui n'avaient toujours pas été corrigés.

There was a myriad of other problems. The 2007 report showed that for the most part there was satisfactory progress, but there were still a couple of areas where they had not yet resolved issues found in the 2005 audit.


Certains des problèmes relevés par notre bureau auraient pu être évités si nos 31 recommandations initiales avaient pleinement été mises en oeuvre.

Some of the problems identified by our office likely could have been prevented with the full implementation of our original 31 recommendations.


5. prend acte du fait que les observateurs internationaux ont déclaré que les scrutins avaient généralement été bien organisés et s'étaient bien déroulés mais que plusieurs problèmes ont été relevés, le plus sérieux étant que les partis d'opposition n'ont pas pu prendre effectivement part au scrutin dans trois oblasts; relève qu'a été jugé particulièrement inquiétant le fait que la loi électorale ait été adoptée juste avant le lancement du processus électoral, ce qui n'a pas permis une préparation adéquate des scrutins;

5. Notes that international observers stated that the elections were mostly conducted in a gentle and well organised manner, but that several shortcomings have been noticed with the most disturbing fact that opposition parties could not effectively take part in the elections in three oblasts; notes that particular concern was expressed about the electoral law which had been adopted shortly before the launching of the electoral process and which did not allow for a proper preparation of the electoral process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais alors résumé comme suit les problèmes qui avaient été relevés, ceux-ci étant pour moi une grosse source de préoccupation: preuves de népotisme dans le recrutement au sein de la direction, pratiques de facturation irrégulières pour des contrats et fractionnement de marchés, non-respect des politiques du Conseil du Trésor et de la GRC en matière de marchés et d'embauche, et imputation abusive de frais d'administration au fonds de pension.

I summarized the identified problems, as they were of great concern to me, as follows: evidence of nepotism in hiring in management, improper billing of contracts and contract splitting, failure to comply with Treasury Board and RCMP policies regarding contracts and hiring, improper charging of administrative fees to the pension fund.


Les États membres ont tous reconnu le défi qu’ils avaient à relever en termes de sécurité des patients et ils ont pris des mesures pour s’attaquer au problème.

Member States have all recognised the patient safety challenge they face and have taken measures to tackle the problem.


2. demande qu'une attention particulière soit portée au problème représenté par la précarité de la situation financière au sein de la rubrique 4, qui est la conséquence de l'apparition de nouveaux besoins qui n'avaient pu être prévus lors de l'établissement du CFP, notamment en ce qui concerne la Palestine, le Kosovo ou la Géorgie; estime que ce problème ne peut être résolu que par une révision générale du CFP aboutissant à un relèvement du plafond de la rubrique 4 pour la période 2010-2013;

2. Draws particular attention to the problem of the precarious financing situation in heading 4 resulting from newly-arising needs that could not have been foreseen when the MFF was established, such as with regard to Palestine, Kosovo and Georgia; believes that this problem can only be addressed through a comprehensive revision of the MFF leading to increases in the heading 4 ceiling for the period 2010-2013;


Il faut souligner, ainsi que la Cour l'avait mentionné dans son rapport sur l'année 2000, que les pays candidats n'avaient aucune expérience en matière de mise en place des systèmes de gestion et de contrôle requis pour les fonds de l'UE ; à cela se sont ajoutés différents problèmes (insuffisance de personnel qualifié dans les administrations nationales, règles complexes ; éléments déjà relevés dans le même rapport de la Cour, ma ...[+++]

It should be pointed out that, as the Court of Auditors mentioned in its 2000 report, the candidate countries had no experience of implementing administrative and control systems of the kind required for EU funds; on top of this there are other problems such as the lack of qualified staff in the national administrations and complex rules (these factors were highlighted in the Court's 2000 report), and there is also the problem of the deadlines for submitting acts of accreditation over which the Commission has little influence.


Au fil des ans, par exemple, plusieurs rapporteurs spéciaux qui se concentraient sur des pays en particulier ont vu leur mandat interrompu par un vote de la Commission, non pas parce que les problèmes en matière de droits de la personne qu'ils avaient relevés avaient miraculeusement disparu, mais plutôt parce que le pays concerné avait enfin réussi à rallier suffisamment d'alliés pour pouvoir remporter le vote.

Over the years, for instance, several country-focused special rapporteurs have had their mandates discontinued by a commission vote, not because the human rights concerns have magically disappeared but, rather, because the country concerned had finally been able to rally enough allies to its side and win the commission vote.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes relevés avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes relevés avaient ->

Date index: 2024-09-22
w