Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité

Traduction de «problèmes que nous avons soulevés aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le simple fait d'insérer dans la Loi sur la justice pénale pour les adolescents l'alinéa 718.2e) du Code criminel et de régler les autres problèmes que nous avons soulevés aujourd'hui ne mettra pas fin à lui seul au syndrome de la porte tournante qui affecte tant d'Autochtones et ne rendra pas non plus immédiatement nos collectivités plus sûres.

Placing section 718.2(e) of the Criminal Code in the Youth Criminal Justice Act and addressing the other concerns we have raised here today will not, on its own, stop the resolving door from the street to the prison in which so many Aboriginal people find themselves caught, nor will it immediately make our communities safer.


La Fondation Héritage Canada presse également le comité pour qu'il recommande que des représentants du ministère des Pêches et des Océans, et éventuellement de la Garde côtière, viennent faire un exposé devant ce comité au sujet de quelques-uns des problèmes que nous avons soulevés aujourd'hui.

The Heritage Canada Foundation would also urge this committee to recommend that representatives from the Department of Fisheries and Oceans and possibly from the Coast Guard be asked to make a presentation before the committee in respect of some of the issues that we have raised today.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil "Soutenir les stratégies nationales pour l'avenir des soins de santé et des soins aux personnes âgées" du 10 mars 2003 a souligné que les innovations technologiques et thérapeutiques, l'amélioration du bien-être et de l'information des patients, ainsi que le vieillissement démographique, soulèvent aujourd'hui des problèmes nouveaux quant à la ...[+++]

The joint report of the Commission and of the Council "Supporting national strategies for the future of health care and care for the elderly" of 10 March 2003 emphasised that technological and treatment innovations, improved wellbeing and patient information, and demographic ageing are raising new problems in terms of the capacity of the national systems to ensure accessibility and high quality and to guarantee their financial sustainability over the long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


Nos interlocuteurs du ministère des Finances nous ont garanti qu'ils se pencheraient sérieusement sur le problème que nous avons soulevé et qu'ils essaieraient de trouver une solution par voie réglementaire. Mais vous comprendrez, d'après mon exposé d'aujourd'hui, pourquoi nous croyons que le simple ajout d'un amendement, dont nous vous avons fourni une copie, nous permettra de continuer de ...[+++]

So we've had some assurances from the finance department that they would look significantly at our problem in terms of trying to answer it in a regulatory manner, but you'll see in my notes here this morning why we believe one simple addition of an amendment, of which we've got a copy there for you, will significantly allow us to function on the governance side as cooperatives.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Je souhaite que les Québécois et le gouvernement fassent les meilleurs choix possible pour permettre à tous les Québécois de régler le plus de problèmes possible, notamment ceux que nous avons soulevés aujourd'hui.

I hope that Quebeckers and their government will make the best possible choices to enable all Quebeckers to resolve as many issues as possible, including the ones we have raised today.


C'est un problème que nous avons soulevé durant la campagne électorale et qui a été le principal sujet de discussion à la conférence fédérale-provinciale que nous avons organisée.

That was what we brought forth during the election campaign and that was the principal subject of the federal-provincial conference which we convened.




D'autres ont cherché : problèmes que nous avons soulevés aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que nous avons soulevés aujourd ->

Date index: 2024-01-27
w