Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "problèmes nous semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Attaquons-nous au problème de la drogue dans les villes

Let's Tackle the City Drug Problem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que nous soyons interpellés de temps à autre par des problèmes qui semblent de portée locale, ces situations font souvent suite à des événements survenus ailleurs qui ont pour effet de polariser nos collectivités. La fin de semaine dernière, il y a eu une importante manifestation au consulat des États-Unis à Toronto en raison de la situation politique au Kosovo.

This past weekend, at the U.S. Consulate in Toronto, there was a significant demonstration arising out of the politics in Kosovo.


Nous ne savons pas si c'est un problème qui a été abordé au cours des discussions sur ce projet de loi mais nous estimons que, dans le contexte actuel, il est important de le régler parce que, comme vous l'avez dit, cela provoque une certaine confusion chez les Canadiens anglais qui ont tendance à s'identifier plus ou moins aux Américains. Par ailleurs, en raison du fossé qui sépare toutes les régions, nous avons tendance à esquiver les problèmes qui semblent trop compliqués.

We don't know whether it's an issue that has been raised so far in the discussion of this bill, but in the present context we believe it's important to address it, because oftentimes, as you mentioned earlier, perhaps in English Canada there's uncertainty because perhaps English Canadians tend to define themselves more in terms of whether or not we are Americans, or because of the vast cleavages of all the regions we tend to avoid issues that seem to be too complicated.


L'un des plus gros problèmes qui semblent avoir été abordés devant notre comité à maintes reprises, c'est que nous traînons toujours de l'arrière pour ce qui est du recrutement des professionnels de la santé dont nous avons besoin.

One of the biggest problems that seemed to come before this committee over and over again is that we are still far behind in acquiring the health professionals that we need.


Toutefois, nous l'avons quand même appuyé à l'étape de la deuxième lecture, afin de l'étudier adéquatement en comité et de l'améliorer de façon à ce qu'il puisse régler les problèmes qui semblent être ancrés au sein de la Gendarmerie royale du Canada.

We nevertheless supported the bill at second reading so that we could study it adequately in committee and improve it so that it could solve the problems that seem firmly rooted within the Royal Canadian Mounted Police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces objectifs sont incontestablement louables, ils ne nous semblent pas prendre la mesure de l’ampleur du problème de la déforestation et de la menace que ce problème fait peser sur l’intégrité de ressources essentielles en termes d’écologie et de conservation et indispensables à la pérennité des communautés locales et autochtones et de leur mode de vie.

These objectives are ostensibly praiseworthy, but they do not respond to the extent that we believe is necessary to the problem of forest destruction, and with it the threat to the integrity of resources of immense value from an ecological and conservation point of view, and which are vital to the existence and way of life of local communities and indigenous peoples.


Toutefois, on ne peut nier qu’au Parlement, et dans l’ensemble du secteur européen, certains problèmes nous semblent prioritaires dans le cadre de la réforme, et ce dans tous les États membres.

The truth is, however, that in Parliament, and in the whole of the European Union's sector, there are certain problems that, in all of the Member States, we have seen as priorities within the reform.


S'agissant des questions relatives aux droits fondamentaux, nous nous inquiétons profondément du fait que, parmi les questions qui ne semblent pas avoir été résolues au Conseil, nous trouvons le problème des protections procédurales.

In terms of the issues about fundamental rights, we are deeply concerned that one of the issues which does not seem to have been resolved in the Council is the question of procedural safeguards.


En dépit de tous ces points positifs - qui, selon moi, prouvent que l’euro pourrait bien être l’un des projets européens les plus aboutis, pour ne pas dire le plus abouti, à ce jour -, nous constatons que de nombreux consommateurs ordinaires ne semblent pas partager la même vision, ce qui veut dire que nous nous retrouvons face à un problème de taille, similaire à celui auquel nous nous sommes heurtés dans le débat sur la Constitut ...[+++]

Despite all these successes – and I think that this shows that the euro may well be one of the EU’s most successful, if not the most successful, project to date – we notice that many regular consumers do not seem to be in agreement with us. That means that we have a big problem comparable to that we encountered in the debate on the Constitution.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'in ...[+++]

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Le sénateur Prud'homme : Monsieur Fall, je suis stupéfait de votre facilité à nous exprimer des problèmes qui semblent, à première vue, si complexes.

Senator Prud'homme: Mr. Fall, I am overwhelmed by the ease with which you elucidate problems which, at the first sight, seem so complex.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes nous semblent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes nous semblent ->

Date index: 2025-01-23
w