Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Malaise social
Problème d'environnement
Problème de la Crimée
Problème en matière d'environnement
Problème russo-ukrainien
Problème social
Problème urbain
Problème écologique
Question de la Crimée
Raisonnement par décomposition de problèmes
Représentation en réduction de problèmes
Réduction du problème
Résolution automatique de problèmes
Résolution de problèmes
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Situation de la Crimée
Solution de problèmes
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes

Vertaling van "problèmes ne trouveront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


raisonnement par décomposition de problèmes | réduction du problème | représentation en réduction de problèmes

divide and conquer | goal reduction | problem decomposition | problem reduction


résolution automatique de problèmes | résolution de problèmes | solution de problèmes

problem-solving


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

environmental problem


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]




problème social [ malaise social ]

social problem [ social unrest ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Stamos Destounis : C'est exactement ça le problème; ils trouveront un bénévole quelque part.

Ms. Stamos Destounis: That is exactly it; they will find a volunteer somewhere.


Il y a un problème lorsqu'on attend des promoteurs qu'ils prennent le risque en espérant qu'ils trouveront assez de gaz pour rentabiliser leur pipeline à long terme ou que d'autres en trouveront.

That is a problem when you expect the proponents of the project upfront to take the risk, that they or someone else will find enough gas to make it pay for the long term.


4. souligne que l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Serbie sera possible dès que les priorités clés trouveront une réponse satisfaisante et que le processus de réformes se poursuivra, notamment dans le domaine de l'état de droit; souligne que ceci permettra de démontrer l'engagement de l'Union en faveur du processus d'élargissement et de la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux; se félicite des progrès accomplis par la Serbie vers le respect des critères politiques de Copenhague, comme l'a reconnu la Commission dans son rapport d'étape 2012, et rappelle que la poursuite du processus d'intégration européenn ...[+++]

4. Stresses that the opening of accession negotiations with Serbia will be possible as soon as the key priorities are satisfactorily met and provided the reform processes continue, particularly regarding the rule of law; emphasises that this will demonstrate both the EU’s commitment to the enlargement process and the Western Balkans countries’ EU perspective; welcomes the progress made by Serbia towards meeting the Copenhagen political criteria, as recognised by the Commission in its 2012 progress report, and recalls that further progress in the European integration process is dependent on continuing the reform process, and in particular on guaranteeing democracy and the functioning of democratic institutions, upholding the rule of law, e ...[+++]


Il va sans dire que les criminels les contourneront sans problème ou trouveront d’autres moyens de communication. Ils parviendront donc à leurs fins criminelles, alors que ces mesures resteront en place.

It is certain that criminals will easily circumvent them or will find other means of communication and will thus achieve their criminal objectives, while the measures will remain in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va sans dire que tous ces problèmes ne trouveront de solution que dans un contexte européen élargi.

It goes without saying that all these problems can only be resolved in a wider European context.


La violence commise à l’encontre des femmes et leur participation relativement faible au marché du travail, à l’enseignement et à la politique, demeurent de vives sources d’inquiétude, et ces problèmes ne trouveront une solution que lorsque les femmes acquerront le droit de s’exprimer et de manifester.

Violence perpetrated against women, and the relative lack of participation by them in the labour market, in education and in politics, are still major areas of concern in which change is possible only if women acquire the right to be able to speak out and to demonstrate.


Le regard rivé sur les questions constitutionnelles, il s'est détourné d'autres problèmes fondamentaux, qui ne trouveront pas de solution tant que la Serbie-et-Monténégro ne consentira pas un effort considérable pour progresser au rythme voulu.

The continued focus on constitutional issues has distracted attention from other fundamental areas - until these are resolved, the state will struggle to achieve the necessary pace of reform.


Ce sont les Quinze tous ensemble qui trouveront, ou qui ne trouveront pas, la réponse aux problèmes qui sont posés aujourd’hui dans la clarté, dans la transparence et démocratiquement.

It is the Fifteen all together who will or will not find the clear, transparent and democratic answer to today’s problems.


Je ne dis pas que ces problèmes ne trouveront pas une solution, je suis convaincu qu'ils en trouveront une, mais ces problèmes existent.

I am not saying that there are no solutions to these problems, I am sure that one will be found, I am just saying that these problems exist.


Mais il faut se garder de trop demander au Nouveau Round, il ne resoudra pas toutes les difficultes : les problemes lies aux secteurs financier et monetaire ne trouveront pas de solutions dans des negociations commerciales, des efforts doivent etre faits parallelement dans d'autres enceintes.

Yet too much must not be expected of the new round as is will not be up to the task of resolving every single difficulty. Trade negotiations will not produce solutions to problems connected with the financial and monetary sectors; to resolve these, efforts will have to be made elsewhere at the same time.


w