Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes lorsqu’ils veulent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail [ Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale ]

Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace [ Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace: A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues ]


La violence dans la fréquentation: un risque à tout âge: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence dans les fréquentations

Dating violence: an issue at any age: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss dating violence issues


trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator


Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a effectivement des parents qui ont des problèmes lorsqu'ils veulent passer du temps avec leurs enfants.

Yes, there are some concerns surrounding some parents' access to their children.


Nous savons que les Canadiens éprouvent actuellement des problèmes lorsqu'ils veulent se rendre aux États-Unis en raison des nouvelles lois adoptées par ce pays.

You're seeing some problems for Canadians right now to go into the States lately, as you know, because of their new legislation.


Je pense que cette règle pourrait être extrêmement intéressante pour les musées des différentes provinces du Canada qui ont exactement les mêmes problèmes lorsqu'ils veulent faire circuler leurs expositions dans des territoires, ces expositions impliquant des coûts extrêmement importants.

I think that this rule could be very good for museums located in different Canadian provinces that face exactly the same problems when they want to present their exhibitions in other locations, given the significant costs involved.


Le présent rapport reconnaît la valeur des femmes entrepreneurs dans les petites et moyennes entreprises, observe qu'elles sont confrontées à de nombreux problèmes différents lorsqu'elles veulent atteindre leurs objectifs dans différents États membres, reconnaît la contribution que les femmes qui travaillent peuvent apporter tant à la collectivité qu'à l'économie de l'Union européenne.

This report recognises the value of women entrepreneurs in small and medium enterprises, recognises they face many different problems in achieving their goals in different Member States, recognises the contribution, women in employment can make to both the community and the economy of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce déficit mènera à des problèmes pour les citoyens, en particulier pour les petites et moyennes entreprises qui dépendent de règles harmonisées sur le marché intérieur, mais se retrouvent souvent confrontées à des obstacles bureaucratiques inattendus qui leur font perdre beaucoup de temps lorsqu’elles veulent travailler en dehors de leurs frontières.

This deficit will lead to problems for citizens and, in particular, for small and medium-sized enterprises, which depend on harmonised rules within the internal market, but which meet with unexpected, time-consuming and bureaucratic obstacles when they want to operate across borders.


Le rapport signale, entre autres, qu’en dépit du travail accompli - en particulier par le médiateur européen et son équipe -, les citoyens rencontrent encore des problèmes lorsqu’ils veulent obtenir des informations et des documents auprès des institutions.

Amongst other things, the report notes that, despite the work done, in particular by the European Ombudsman and his team, the citizens are still experiencing problems obtaining information and documents from the institutions.


Je suis bien conscient que certains diront que des gouvernements prennent des décisions contre la volonté de leurs partenaires européens, en ignorant la Commission, et puis, lorsque des problèmes se posent, veulent que nous les résolvions tous ensemble.

I am well aware that some people will say that certain governments take decisions against the wishes of their European partners, ignoring the Commission, and then, when problems arise, they want them to be resolved amongst all of us.


La Commission est-elle consciente de ce problème et peut-elle indiquer les mesures qu'elle compte prendre pour, d'une part, protéger les droits des auteurs et de leurs représentants légaux et, d'autre part, éviter que les consommateurs honnêtes ne doivent payer des prix excessifs lorsqu'ils veulent acquérir des produits - musique et logiciels notamment - d'origine ?

Is the Commission aware of this problem, and can it indicate what measures it is thinking of taking in order, on the one hand, to protect the rights of authors and their legal representatives and, on the other, to defend honest consumers against having to pay excessive prices for, inter alia, original music and software packages?


Les agriculteurs qui essaient de monter des opérations de transformation dans différentes régions se heurtent à un véritable problème lorsqu'ils veulent racheter le grain de la Commission canadienne du blé.

Farmers trying to set up processing in different areas face a real problem when it comes to buying back from the Canadian Wheat Board because they cannot even process their own crops.


Franchement, c'est toujours le problème lorsqu'ils veulent dépenser le moins possible.

Frankly, that's always the problem when they're working on the bottom line.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes lorsqu’ils veulent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes lorsqu’ils veulent ->

Date index: 2022-01-30
w