Le juge qui impose la peine n'a pas eu l'occasion, au moment de la détermination de la peine, de gérer le cas de la personne, alors, ironiquement, plutôt que d'accélérer le renvoi de criminels du Canada, la disposition risque de le retarder, compte tenu des problèmes juridiques auxquels donne lieu la question de la rétroactivité.
The sentencing judge did not have the opportunity at the time of sentencing to deal with the individuals, so, ironically, rather than expedite the removal of criminals from Canada, it may well retard that effort, given the legal issues that are raised by the issue of retroactivity”. Thank you, Mr. Lamoureux.