Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes fondamentaux depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forum international sur les problèmes fondamentaux et mondiaux d'énergie

International Forum on Fundamental World Energy Problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les critères politiques, les problèmes importants signalés les années précédentes ont été mis en exergue par la plus grave crise politique qu’ait connue le pays depuis 2001: des communications, impliquant apparemment des hauts fonctionnaires, ont été interceptées, ce qui laisse entrevoir des violations des droits fondamentaux, une ingérence dans l’indépendance de la justice, la liberté des médias et les élections ...[+++]

Concerning the political criteria, serious challenges reported in previous years have been underscored by the country's most severe political crisis since 2001 with intercepted communications, apparently involving senior government officials, suggesting breaches of fundamental rights, interference with judicial independence, media freedom and elections, as well as politicisation and corruption.


Pour aider les citoyens à trouver le bon moyen de résoudre leurs problèmes dans la pratique, nous avons créé un portail e-Justice, qui contient des explications claires sur le champ d'application de la charte et qui comprend également, depuis octobre dernier, un outil d'information en ligne appelé «Fundamental Rights Wizard», qui permet aux personnes dont les droits fondamentaux ont été violés de savoir vers qui se tourner.

To help citizens find the right channel to resolve their practical concerns, our e-justice Portal contains a clear explanation on the scope of application of the Charter and since last October it also includes a "fundamental rights wizard" which helps people to know where to turn to when their fundamental rights are being violated.


Pourtant, plutôt qu'un changement réel de culture mené de l'intérieur et de l'extérieur par un leadership et une écoute sans ambiguïté du bureau du ministre, nous avons plutôt eu droit à une espèce de « réformette » qui, finalement, ne changera rien aux problèmes fondamentaux que nous avons soulevés à la Chambre depuis plusieurs mois, voire depuis plusieurs années.

It could not be clearer than that. And yet rather than a real change of culture on the inside and outside, through unambiguous leadership and listening on the part of the minister’s office, we have been treated instead to a sort of “light reform”, which ultimately will do nothing to solve the fundamental problems we have been raising in the House for several months now, if not several years.


18. appelle la Commission à reconnaître l'importance du droit humain à l'eau et à l'assainissement ainsi que l'importance de l'eau en tant que bien public revêtant une importance fondamentale pour l'ensemble des citoyens de l'Union et non en tant que marchandise; constate avec préoccupation que depuis 2008, du fait de la crise financière et économique et des politiques d'austérité qui ont creusé la pauvreté en Europe et entraîné à la hausse le nombre de ménages à faibles revenus, de plus en plus de personnes ont des difficultés à payer leurs factures d'eau et que l'accessibilité économique de l'eau suscite une inquiétude croissante; s' ...[+++]

18. Calls on the Commission to recognise the importance of the human right to water and sanitation and of water as a public good and a fundamental value for all EU citizens and not as a commodity; expresses its concern that since 2008, due to the financial and economic crisis and to the austerity policies which have increased poverty in Europe and the number of low-income households, an increasing number of people have been facing difficulties in paying their water bills and that affordability is becoming a matter of growing concern; rejects water cut-offs and the enforced switching-off of the water supply, and asks Member States to pu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons les problèmes fondamentaux depuis un ou deux ans et vous aussi, à n’en pas douter: capacité d’innovation insuffisamment forte, absence d’accès aux instruments financiers, en particulier aux capitaux à risque, transfert d’entreprise – un aspect crucial et fortement sous-estimé dans certains États membres.

We have known what the basic problems are for a couple of years, and you will be well aware of what these are: the problem of insufficiently strong innovative capacity; the problem of not having access to financial instruments, especially venture capital; the problem of the transfer of the business – a very important aspect which is highly underestimated in some Member States.


Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les problèmes relatifs aux droits fondamentaux et à la citoyenneté sont devenus beaucoup plus visibles et l’intérêt qu’ils suscitent risque d’aller grandissant.

Since the Treaty of Lisbon has come into effect, issues relating to fundamental rights and citizenship have taken on a much higher profile and interest is likely to increase.


Certaines pétitions demandant d'apporter une solution à des problèmes liés à la reconnaissance mutuelle des mariages et des partenariats formels des couples de même sexe sont en attente depuis plusieurs années, ce qui entraîne la violation de plusieurs droits fondamentaux accordés aux citoyens de l'Union et des discriminations fondées sur l'orientation sexuelle.

Several petitions are pending already for several years calling for a solution to problems related to the mutual recognition of the marriages and recognised partnerships of the same-sex couples, which brings about discrimination of several fundamental rights granted to EU citizens on grounds of sexual orientation.


Le problème est que l’économie mondialisée a connu des changements fondamentaux depuis 2002.

The problem is, though, that the global economy has been undergoing fundamental changes since 2002.


Au cours de ce cycle de négociations, l'Union européenne a joué un rôle précurseur grâce aux progrès réalisés dans une série de problèmes fondamentaux, depuis la réglementation sur les produits jusqu'à la publicité les concernant.

In the course of this round, the EU has been taking a proactive role thanks to progress on a range of key issues from product regulation to advertising.


Depuis deux semaines, la production télévisuelle canadienne est au bord du désastre à cause d'un certain nombre de problèmes fondamentaux que connaît le nouveau Fonds de télévision et de câblodistribution pour la production d'émissions canadiennes.

For the last two weeks, Canadian television production has teetered on the brink of disaster due to a number of fundamental problems with the new Television and Cable Production Fund.




D'autres ont cherché : problèmes fondamentaux depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes fondamentaux depuis ->

Date index: 2024-07-01
w