Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes d’infrastructure surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluer les problèmes relatifs à l’infrastructure des télécommunications

assess telecommunication infrastructure issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation a créé des lacunes dans les infrastructures, et les conservateurs n'ont pas remédié à ce problème. Nous avons besoin d'un financement à long terme pour les infrastructures, surtout dans les petites localités et les localités rurales qui ne peuvent pas bénéficier rapidement des services d'ingénieurs, parce que les délais sont un peu plus longs dans leur cas.

We need long-term funding for infrastructure, especially for small and rural communities that do not have the luxury of having engineers at the ready, because it takes them a little longer.


Mes principales fonctions à titre de directrice de la composante correctionnelle étaient les suivantes: établir une présence correctionnelle au sein de l’EPRK; évaluer les problèmes d’infrastructure, surtout à la prison de Sarposa, mais aussi à la Direction nationale de la sécurité et, dans une moindre mesure, au Centre de détention du quartier général de la Police nationale afghane; acquérir des connaissances approfondies sur le Service central des prisons, en particulier sur les besoins en formation et en mentorat du personnel correctionnel; et, enfin, établir des relations de travail avec les intervenants des secteurs de la justice ...[+++]

My primary roles as the correctional component director were to establish a correctional presence at the KPRT; to assess infrastructure challenges primarily at Sarposa Prison but also at the National Directorate of Security and to a lesser extent at the Afghan National Police headquarters detention centre; to develop a full understanding of the central prison department, with a focus on the training and mentoring needs of correctional personnel; and lastly, to establish working relationships with the justice sectors and Government of Afghanistan stakeholders in Kandahar with corresponding links to the UNAMA correctional adviser and th ...[+++]


Ces critères, surtout le PIB, mais il y en a d’autres, doivent inspirer une stratégie européenne de soutien aux régions montagneuses, caractérisées par des services moins nombreux, des problèmes d’infrastructure et une vulnérabilité particulière due à la crise agricole et au changement climatique.

These criteria, particularly GDP, but there are others too, need to inspire a European support strategy for mountain regions, which have fewer services, infrastructure problems and which are particularly vulnerable due to the agricultural crisis and climate change.


Si l’Inde parvient à surmonter ses problèmes d’infrastructure, et surtout à remédier à ses coupures de courant récurrentes et ses réseaux de transport insuffisants, je pense qu’elle a le potentiel pour devenir, d’ici une génération, le plus grand partenaire commercial de l’Europe, devant la Chine et les États-Unis.

If India overcomes its infrastructure problems, most notably its persistent power cuts and poor transport networks, then I believe that within a generation it has the potential to be Europe’s largest trading partner, more important than China or the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, PCC): Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que nous avons des problèmes d'infrastructure partout au pays, surtout en Colombie-Britannique et en Alberta, et même à Fort McMurray, où 98 p. 100 du pétrole de notre beau pays se trouve.

Mr. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, CPC): Mr. Speaker, there is no question that we have problems with infrastructure all across this country, especially in places such as British Columbia and Alberta and even in Fort McMurray where 98% of this great country's oil is located.


Si le pouvoir d'exécution de la Commission est étendu à tous les aspects du règlement, il est préférable d'introduire aussi des mécanismes de transparence et de consultation, comme c'est le cas pour le REGRTG, surtout lorsqu'il est question de problèmes très techniques, par exemple liés à l'accès aux infrastructures.

If the Commission’s power of execution is extended to the entire scope of the Regulation, it is preferable to also introduce some transparency and consultation mechanisms, as it is the case for ENTSOG, especially when it is about very technical issues, for instance related to access to infrastructures


Les problèmes majeurs liés à la sécurité des infrastructures et la sécurité du trafic, globalement, ne se présentent pas ni sur le réseau RTE-T ni, en principe, sur les routes nationales, car ils se posent surtout sur les routes ordinaires en dehors des grandes villes.

Major problems related to the overall infrastructure safety and traffic safety are not either in the TEN-T or, mostly, on the highways, but there are problems on the usual roads, especially outside the cities.


Nous allons donc donner suite et finir par trouver une source de recettes durable pour les provinces, et surtout pour les municipalités, afin de leur permettre de résoudre leurs problèmes d'infrastructure.

It's something we will proceed on in terms of ultimately finding a sustainable revenue flow for provinces, and for municipalities in particular, to deal with their infrastructure challenges.


La Méditerranée est et restera un élément central de cette stratégie, parce que la plupart des problèmes que l'Union est appelée à régler dépendent précisément de cette région: de la sécurité au marché du travail, de la libération des échanges à la lutte contre l'immigration clandestine, de la protection de l'environnement au développement des infrastructures, surtout maritimes, autant de questions cruciales que nous devrons aborder et résoudre dans un esprit de partenariat et de collaboration paritaire avec les p ...[+++]

The Mediterranean is and will remain central to this strategy, because most of the questions facing the Union involve the Mediterranean. From security to the labour market, from the liberalisation of trade to the fight against illegal immigration, from the protection of the environment to the development of infrastructure, especially maritime infrastructure, there are so many key questions we must face and resolve in a spirit of partnership and collaboration between equals with the countries of the southern shores.


Ont également été mis en exergue la nécessité de mettre sur pied un système de tarifs en fonction de l’utilisation des infrastructures de transport, la nécessité d’établir des mécanismes homogènes pour le calcul des coûts de chaque mode de transport et permettre ainsi une comparaison entre les États membres, ainsi que la nécessité de doter les gouvernements d’instruments de politique des transports fondés sur le coût des infrastructures afin de stimuler l’utilisation de modes de transport ayant un impact moindre sur l’environnement et surtout de permettre de nou ...[+++]

Also highlighted was the need, in any case, to create a system of tariffs tallying with transport infrastructure use; the need to establish homogenous mechanisms for calculating the costs of each mode of transport and clearly comparing the Member States; and, finally, the need, to equip governments with transport policy instruments based on infrastructure costs so as to encourage the use of transport modes with less environmental impact and, above all, to allow for new investments in infrastructure and, in future, to complete the plan for fully implementing the major infrastructure projects for the trans-European transport networks that are also suffe ...[+++]




D'autres ont cherché : problèmes d’infrastructure surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes d’infrastructure surtout ->

Date index: 2023-09-27
w