Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Anthropophobie Névrose sociale

Vertaling van "problèmes critiques touchant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Problèmes correctionnels touchant les autochtones en milieu urbain : compte rendu des travaux d'un groupe de réflexion et aperçu de la littérature et de l'expérience sur le sujet [ Problèmes correctionnels touchant les autochtones en milieu urbain ]

Issues in Urban Corrections for Aboriginal People: Report on a Focus Group and an Overview of the Literature and Experience [ Issues in Urban Corrections for Aboriginal People ]


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers de ...[+++]

Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic atta ...[+++]


aborder des problèmes avec un esprit critique

critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically


réseau de recherche mondial sur les problèmes touchant au développement des PME

global research network on issues relevant to SME development


Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour une action touchant certains problèmes de développement

UNDP Trust Fund for Action on Development Issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’heure est venue de considérer la situation critique de l’immigration comme un problème touchant l’ensemble des 25 États membres, et pas seulement ceux dont la position géographique font qu’ils doivent repêcher des corps dans la mer au quotidien.

It is time to start regarding the immigration emergency as a problem affecting all 25 Member States and not just those whose geographical position means that they have to recover bodies from the sea every day.


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une preuve supplémentaire de ...[+++]

1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office's investigative activities which had long been discernible and have now become obvio ...[+++]


critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement de l'OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière;

1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office’s investigative activities which had long been discernible and have now become obvio ...[+++]


7. constate avec satisfaction que la Cour des comptes a pu émettre une déclaration d'assurance positive concernant l'Agence pour l'exercice 2004; félicite l'Agence pour les progrès accomplis; constate toutefois que la Cour des comptes tempère cette déclaration d'assurance de réserves fondées sur les incertitudes touchant à la complétude des comptes et à des problèmes en matière de passation de marchés; demande instamment à l'Agence de poursuivre ses efforts tendant à améliorer la gestion et le contrôle financier, en particulier dans les ...[+++]

7. Is pleased to note that the Court of Auditors has been able to give the Agency a positive statement of assurance for the financial year 2004; praises the Agency for the progress made; notes, however, that the Court of Auditors entered reservations qualifying its statement of assurance on the grounds of uncertainties concerning the completeness of the accounts and problems in the contract award procedure; urges the Agency to keep up its efforts to improve financial management and control, particularly in the areas of weakness hig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont là les observations au sujet de la première recommandation. Voici la deuxième recommandation: Nous recommandons que le MPO prenne immédiatement des mesures visant le lancement d'un processus de planification pour l'avenir de la pêcherie, abordant tous les problèmes critiques touchant la conservation et la durabilité de la ressource, dans le cadre d'une tribune de consultation permanente.

The second recommendation: We recommend that DFO take immediate steps to initiate a process of planning for the future of the fishery, addressing all critical problems affecting conservation and sustainability, through an ongoing consultative forum.


Les responsables du MPO, en évaluant leur progrès dans l'application des recommandations de M. Fraser, ont fait remarquer que le MPO n'avait pas encore établi un vaste processus de consultation auprès de nombreux intéressés en vue de planifier l'avenir et de corriger les problèmes critiques touchant la conservation et la durabilité.

DFO's own people in reviewing their progress in addressing the recommendations of Mr. Fraser noted: ``To date, DFO has not established a broad multi-stakeholder consultative process to plan for the future and address critical problems affecting conservation and sustainability.


La deuxième recommandation de M. Fraser était la suivante: «Nous recommandons que le MPO prenne immédiatement des mesures visant le lancement d'un processus de planification pour l'avenir de la pêcherie, abordant tous les problèmes critiques touchant la conservation et la durabilité de la ressource, dans le cadre d'une tribune de consultation permanente.

The second recommendation of Mr. Fraser was: ``We recommend that DFO take immediate steps to initiate a process of planning for the future of the fishery, addressing all critical problems affecting conservation and sustainability through an ongoing consultative forum.


Les problèmes touchant au respect de l'environnement sont ceux qui suscitent le plus de critiques des ONG et ils ont été largement abordés dans le rapport du Parlement européen sur le rapport 1999 de la BEI.

The issues relating to the respect for the environment are the issues most questioned by the NGOs, and received much attention in the European Parliament's report on the EIB report for 1999.


Toutes les options envisagées doivent inclure la réforme des soins primaires; la prise en charge des soins à domicile par le système public de soins de santé; la réorganisation des programmes d'assurance- médicaments; l'élaboration d'une stratégie pancanadienne visant à solutionner les problèmes critiques touchant les ressources humaines dans le secteur de la santé; le renforcement de l'engagement fédéral vis-à-vis de l'information sur la santé et de l'infrastructure sanitaire; la promotion de la qualité et de la responsabilisation en matière de services de santé; l'élaboration d'indicateurs de performance précis et un ensemble de ...[+++]

Any options should include implementing primary health care reform; encompassing home care within the publicly funded health system; reorganizing pharmacare; developing a pan-Canadian strategy to address critical health human resource issues; increasing federal government commitment to health ``infostructure'' and infrastructure; promoting quality and accountability in health services; developing specific performance indicators and a minimum data set; encouraging intersectorial collaboration on the determinants of health and ensuring a population health approach; and supporting federal leadership in the area of health research.


Dix-huit mois plus tard, je reviens sur cette mise en garde et je constate que nous n'avons pas encore la compréhension et les connaissances nécessaires pour régler ce problème critique touchant l'aspect culturel.

Eighteen months later I look at those cautionary remarks and I would say that we still have not gained the kind of understanding and self-knowledge that we need to pull this critical cultural issue out of the fire.




Anderen hebben gezocht naar : anthropophobie névrose sociale     problèmes critiques touchant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes critiques touchant ->

Date index: 2023-08-18
w