Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes constitutionnels très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission royale d'enquête sur les problèmes constitutionnels

Royal Commission of Inquiry on Constitutional Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On m'a dit que pour essayer de résoudre les problèmes constitutionnels très légitimes qui peuvent se poser si le gouvernement fédéral réglemente l'eau potable, vous avez dû vous arranger, si je puis dire, pour déclarer l'eau comme un aliment afin qu'elle relève de la Loi sur les aliments et drogues.

I am informed that to try to address very legitimate, very serious constitutional issues in having the federal government regulate drinking water, you have had to craft a framework, if I can use that expression, to get it within the federal jurisdiction and to have water declared to be a food so it comes under the auspices of the Food and Drugs Act.


C'est un problème constitutionnel très complexe, car les domaines de compétence des provinces et du gouvernement fédéral sont nettement séparés.

It is a very complex constitutional problem because there are clear divisions of powers between what the provinces and the federal government have jurisdiction over.


On pourrait alléguer que la résolution du problème du Québec passe par la résolution de problèmes constitutionnels plus généraux, mais cela nous ramènerait encore une fois à une observation fondamentale, selon laquelle il est très difficile, depuis l'adoption de la Loi constitutionnelle de 1982, de modifier la Constitution du Canada. Ce n'est toutefois pas impossible.

One could suggest that the larger solutions for the Quebec problem would better be obtained in a larger solution of general constitutional problems, but here we come back again to this basic principle that it is very difficult, since the Constitution Act, 1982, to change the Canadian constitution, but it is not impossible.


Pour être honnête, je maintiendrais que, même concernant les points de la proposition sur lesquels la Commission a formulé des objections, l’essence de ce que nous voulons réaliser est très similaire, notamment pour ce qui est des brochures et de la possibilité d’aider les pays susceptibles de rencontrer des problèmes constitutionnels, y compris la Suède.

To be honest, even with regard to the points in the proposal to which the Commission has stated that it has objections, I would maintain that the essence of what we want to achieve is very similar, for example, as regards printed material and the possibility of helping those countries that have constitutional problems, including Sweden, to solve them in the proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sénateur, vous avez raison. C'est un problème constitutionnel très complexe, car les domaines de compétence des provinces et du gouvernement fédéral sont nettement séparés.

Senator, you are right.It is a very complex constitutional problem because there are clear divisions of powers between what the provinces and the federal government have jurisdiction over.


Nous avons pensé, non pas parce que nous serions des obstinés et des acharnés ou des aveugles, que le traité constitutionnel n’était pas la question, mais que le traité constitutionnel était la réponse aux problèmes que de très nombreux Européens peuvent nourrir à l’égard de l’Union européenne.

Our view – not because we are pig-headed, stubborn or short-sighted – was that the Constitutional Treaty was not the main issue, but rather that the Constitutional Treaty was the response to many of the problems of Europe’s citizens with the European Union.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de préciser que nous sommes confrontés à un problème lié à la réforme de la politique de la pêche, mais nous avons également un problème constitutionnel, comme nous pouvons le constater : au Conseil, un président du Conseil qui prétend donner des instructions à la Commission ; à la Commission, une division très claire, publique et notoire, dont nous avons été informés par la presse.

If you will allow me, Mr President, I should like to say that we are facing a problem with regard to the reform of the common fisheries policy, but there is also a constitutional problem apparent: in the Council, a President-in-Office of the Council saying that he gives instructions to the Commission; in the Commission, a very clear, public and well-known division, which we found out about from the press.


Beaudoin: Honorables sénateurs, l'intervention du sénateur Grafstein est très importante, à mon avis, et je suis largement d'accord avec lui en ce qui concerne le problème constitutionnel.

Beaudoin: Honourable senators, the intervention of Senator Grafstein is very important, in my opinion, and I agree to a great extent with him on the constitutional problem.


À vrai dire, je déplore le fait que, bien que bon nombre de députés estiment que ce problème est très délicat, beaucoup ne suivent pas le débat. Je déplore aussi les faits sur lesquels je vais m'attarder maintenant, au nom de la commission des affaires constitutionnelles.

To tell the truth, given that the issue is considered very sensitive by many, I regret the fact that the debate and what I am about to say on behalf of the Committee on Constitutional Affairs is not being broadcast in any way.


Je pense que la résolution présentée par la commission des affaires constitutionnelles est politiquement intelligente ; elle pose les problèmes et adopte une ligne politique très claire et très ferme.

I believe that the resolution tabled by the Committee on Constitutional Affairs is politically intelligent; it deals with the issues and takes a very clear and decisive political line.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes constitutionnels très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes constitutionnels très ->

Date index: 2024-01-22
w