Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes budgétaires auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions


une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production


Cycle d'études interrégional des Nations Unies sur les problèmes de politique et de gestion budgétaire des pays en voie de développement

United Nations Interregional Workshop on Problems of Budget Policy and Management in Developing Countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis persuadé que les députés du parti d'en face n'auraient pas prôné une réduction d'impôt étant donné les problèmes budgétaires auxquels nous devions faire face et du fait du déficit.

I trust that members of the party opposite would not have advocated reducing taxes given the budget problems we had and the deficit.


L'analyse est globalement complète et les priorités politiques sont clairement affichées (développement du sud et prestation d'une aide plus conséquente aux familles nombreuses), alors que les mesures envisagées pourraient se révéler insuffisantes par rapport à ce qui est nécessaire, compte tenu de l'ampleur des problèmes (notamment ceux auxquels est confronté le sud du pays) et des contraintes budgétaires actuelles, qui pourraient obliger à marquer le pas dans les transferts aux régions.

The analysis is generally thorough, and the policy priorities clearly defined (such as the development of the South and providing more support to large households), while the measures envisaged might fall short of what would be required, given the magnitude of the problems (facing especially the South) and the current budgetary constraints that may force to reduce transfers to the regions.


Nous devons garantir notre soutien à la Tunisie, à son économie et à sa société civile, et cela implique de penser non seulement aux perspectives à long terme, non seulement à l’importance d’une nouvelle stratégie, mais à ce que nous devons faire dans l’immédiat et à la manière d’apporter notre aide aux pays – Égypte, Tunisie et d’autres – pour résoudre les problèmes budgétaires auxquels ils sont confrontés aujourd’hui.

We have to ensure support to Tunisia, to its economy and its civil society, and that means thinking not just of the long term, not just of the importance of a new strategy, but of what we do now and how we support countries – Egypt, Tunisia and others – right now with the budgetary problems that they have.


À l’heure actuelle, principalement du fait des problèmes budgétaires auxquels les États membres de la zone euro sont confrontés, mais aussi de la spéculation incontrôlée qui sévit sur les marchés, l’euro traverse une crise de confiance, ce qui suscite des inquiétudes et des doutes chez une grande partie des citoyens européens, comme des sondages réalisés au niveau national le montrent.

Today, principally as a result of economic problems in these countries, accompanied by uncontrolled market speculation, the credibility of the euro is being seriously undermined, creating widespread public concern and uncertainty in Europe according to national surveys.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, principalement du fait des problèmes budgétaires auxquels les États membres de la zone euro sont confrontés, mais aussi de la spéculation incontrôlée qui sévit sur les marchés, l'euro traverse une crise de confiance, ce qui suscite des inquiétudes et des doutes chez une grande partie des citoyens européens, comme des sondages réalisés au niveau national le montrent.

Today, principally as a result of economic problems in these countries, accompanied by uncontrolled market speculation, the credibility of the euro is being seriously undermined, creating widespread public concern and uncertainty in Europe according to national surveys.


Le problème que nous avons à résoudre se pose en termes simples: faire en sorte que l'Union dispose des moyens financiers nécessaires pour faire ce que nous voulons qu'elle fasse, pour le bien de nous tous, tout en connaissant les impératifs budgétaires auxquels chacun de nos pays est confronté.

The decision before us is simple: making sure the Union has the money to do what we want it to do, for all of us, knowing the budgetary constraints in each of our countries.


La commission du contrôle budgétaire du Parlement européen a tout à fait conscience des problèmes rencontrés lors de la mise en oeuvre des précédents instruments de préadhésion (en particulier pour les programmes Phare et SAPARD en Bulgarie et en Roumanie, qui sont aujourd'hui États membres) mais également des problèmes structurels auxquels les pays candidats et candidats potentiels sont toujours confrontés (cf. le rapport de la mi ...[+++]

The Committee on Budget Control of the European Parliament is acutely aware of the problems faced in the implementation of previous pre-accession instruments (especially Phare and SAPARD in current Member States Bulgaria and Romania), but also of the structural challenges that the candidate and potential candidate countries still face (cf. the report of the CONT fact finding mission in Kosovo).


Il faut les réduire, en particulier pour affronter certains problèmes budgétaires auxquels nous devrons nous attaquer à l'avenir.

These must be reduced, above all in order to tackle future budgetary problems.


L'analyse est globalement complète et les priorités politiques sont clairement affichées (développement du sud et prestation d'une aide plus conséquente aux familles nombreuses), alors que les mesures envisagées pourraient se révéler insuffisantes par rapport à ce qui est nécessaire, compte tenu de l'ampleur des problèmes (notamment ceux auxquels est confronté le sud du pays) et des contraintes budgétaires actuelles, qui pourraient obliger à marquer le pas dans les transferts aux régions.

The analysis is generally thorough, and the policy priorities clearly defined (such as the development of the South and providing more support to large households), while the measures envisaged might fall short of what would be required, given the magnitude of the problems (facing especially the South) and the current budgetary constraints that may force to reduce transfers to the regions.


Pour assurer la poursuite du régime, il faudra tenir compte, en 1994, des graves problèmes budgétaires auxquels la Communauté sera confrontée.

In seeking to assure the continuity of this scheme, account has to be taken of the severe budgetary problems facing the E.C. budget, in 1994.




Anderen hebben gezocht naar : problèmes budgétaires auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes budgétaires auxquels ->

Date index: 2021-03-12
w