Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes arrivent aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afin de parvenir à l'objectif d'arriver à une interprétation aussi uniforme que possible des dispositions ...

in order to achieve the objective to arrive at as uniform an interpretation as possible of the provisions ...


une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que ces problèmes arrivent aussi dans les bonnes familles et dans des familles aisées, mais la majeure partie de la clientèle à qui s'applique la Loi sur les jeunes contrevenants, ce sont des jeunes issus de familles qui ont des difficultés financières, sociales et autres.

I know you also have those problems in good families and in better-off families, but the major part of the population the Young Offenders Act focusses on are young people from families who have financial, social and other problems.


Les réfugiés nouvellement arrivés, notamment, sont confrontés à des problèmes spécifiques, comme une vulnérabilité résultant des traumatismes subis, l’absence de documents, notamment pour prouver leurs qualifications, l’inactivité avant et pendant la procédure d’asile, mais aussi à des obstacles culturels et linguistiques et à des risques de stigmatisation dans le système d’enseignement et sur les marchés du travail et du logement, problèmes qui ne sont pas limités aux seu ...[+++]

Newly-arrived refugeesin particular face specific problems, such as vulnerability resulting from traumas suffered, lack of documentation including as regards qualifications, inactivity prior to and during asylum procedurebut also cultural and language barriers and risks of stigmatisation in education and on the labour and the housing market which are not limited to refugees alone


Dans de nombreux cas, ce fait reflète sans doute les difficultés auxquelles se heurtent en particulier les nouveaux arrivants sur le plan linguistique mais aussi les problèmes d'intégration dans le système scolaire.

This may often reflect language difficulties, especially among newcomers, but also problems associated with assimilation into the school system.


Il est déjà arrivé aussi, et c'est à titre d'exemple, qu'à cause d'un manque de coordination le processus d'examen subisse un retard important: il y a donc aussi un problème de calendrier des travaux.

We have also seen, because of a lack of coordination, as one example, the review process might be delayed substantially, so we have a timing problem as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat n’a généralement pas été digne du rapport de Monsieur le Commissaire et de l’invitation de M. Schulz à ignorer les problèmes ou les machinations spécifiques d’un pays en particulier – plus précisément de l’Italie – et d’envisager plutôt le problème global qui, je pense que nous sommes tous d’accord, est d’une part celui de l’accueil et de la solidarité dont nous devons faire preuve envers ceux qui arrivent dans des pays différents, envers les Roms, qui ont clairement un problème spécifique, mais d’autre part ...[+++]

The debate for the most part has not been up to level of the Commissioner’s report and Mr Schulz’s invitation to ignore the specific problems or machinations of a particular country – specifically Italy – and to consider the general problem which, I think we all agree, is reception and solidarity for those who enter different countries, for the Roma, who certainly have a specific problem, and at the same time security and legality, because security and legality underpin the reception and solidarity that we must offer.


Si les États membres estiment avoir besoin des milliers de milliards que nous leur restituons chaque année pour combler leurs déficits, il s'agit d'un problème sérieux, mais c'est un problème tout aussi sérieux d'en arriver à une telle situation.

If the States feel they need the thousands of billions of euro that we return to them each year, that is a worrying, but it is just as worrying that a situation such as this should arise.


Il faudra aussi arriver à un accord-cadre sur la façon d’inclure dans ce débat - qui devient de plus en plus important - les problèmes comptables mais aussi des problèmes remontant à des années antérieures ayant un rapport avec les dépenses ou la gestion.

We will also have to reach a framework agreement on how we can include in this debate – which is becoming increasingly important – not only accounting issues but also issues from other years relating to expenditure or management.


Il y a un problème d'efficacité qui, au bout, arrive aussi à être un problème d'argent.

There is an effectiveness problem, which eventually becomes a money problem.


Mon collègue sait que le problème est réel, car il a des électeurs qui se sont adressés à lui à ce sujet, comme cela m'est arrivé aussi. Ils se plaignent d'être harcelés par Revenu Canada.

People who have never had a problem with any kind of late payment are suddenly subject to incredible, ridiculous scrutiny by people from Revenue Canada, and they are tied up for days and days and weeks and weeks.


Malheureusement, de temps à autre, un problème de santé mettant en cause la qualité de l'eau surgit, comme cela arrive aussi dans d'autres secteurs comme l'alimentation, ou encore la santé et sécurité au travail.

Unfortunately, from time to time, a water-related health incident will occur, as they will in other sectors such as food, occupational health and safety.




D'autres ont cherché : problèmes arrivent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes arrivent aussi ->

Date index: 2024-04-05
w